Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
真诚到永远是我们的服务终!
C'est la date de la cessation des hostilités.
这是战争停的日子。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终敌状态的行动。
Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.
哈萨克斯坦主张制武器的非法贩运。
À nouveau, nous appelons à la cessation de cette pratique.
我们继续呼吁停这种行为。
Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.
我们期望双方不仅仅停敌行动。
La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.
然后,联刚特派团促使当地人停敌行动。
L'Accord de Townsville a conduit à la cessation des hostilités.
《汤斯维协定》导致冲突的停。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
敌行动停后立即开始重新部署部队。
Les répercussions de ces conflits ne disparaissent pas avec la cessation des hostilités.
这些冲突的影响并没有随着敌行动的停而消失。
Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.
区域法律文书也呼吁消除有害的传统做法。
L'UE appelle à une cessation immédiate d'un tel déchaînement de violence.
欧盟吁请立即制这种暴力行为。
Il demande la cessation immédiate de tous les actes de violence en Somalie.
安理会要求立即停索马里境内的一切暴力行为。
L'Égypte exige encore une fois la cessation immédiate des attaques israéliennes contre Gaza.
埃及再次要求立即结束以色列加沙的攻击。
À l'instar du Secrétaire général, nous demandons la cessation immédiate de ces pratiques.
我们同秘书长一道呼吁立即停这种做法。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交人无法使非法建筑停工。
L'exécution du contrat a été reprise et achevée après la cessation des hostilités.
在战时结束之后,合同重新得到执行并得到完成。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.
秘书长应将担保的终或改变通知管理局成员。
C'est une mesure positive qui pourra utilement contribuer à la cessation de la violence.
这是一项积极措施,将有助于结束暴力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。