Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,
一种接受,甚至
一种
。

, 抛
;
绝
意见
抵押权

继承
)
声明书
,克己;
,
权;Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,
一种接受,甚至
一种
。
La renonciation et la promesse sont à l'évidence claires à cet égard.
在这方面,
和许诺十分清楚。
Certaines législations nationales interdisent ou restreignent une telle renonciation.
某些国家
法律禁止或限制
这种特权。
Une telle renonciation aux droits est nulle et non avenue.
此种
权利行为
无效
。
Il s'ensuit que le divorce par renonciation n'est pas légal.
因此,法律禁止抛妻
子
离婚。
On observe, dans cette catégorie de déclarations et d'actes, des renonciations abdicatives et translatives.
这类声明和行为中可以连带表示
,包括退让和转移。
Ce transfert de responsabilité n'est pas pour autant synonyme de renonciation.
但
,下
该权利
应意味着让位。
Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.
至于(d)款,任何
都必须明白说明而

示。
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法律
承认通过抛
离婚。
Il est toutefois entendu que la renonciation ne peut s'étendre à des mesures d'exécution.
但了解
,此项
豁免
适用于任何执行措施。
Le droit à l'honneur ne peut faire l'objet d'une renonciation (art. 73).
名誉权
得撤销或
(第73条)。
S'agissant de l'alinéa e), il a été estimé qu'une renonciation expresse était certainement nécessaire.
有代表认为(e)项明确要求明示
。
La renonciation à la nationalité colombienne est considérée comme un acte volontaire.

哥伦比亚国籍被视为自愿行为。
Selon un avis, le mot "renonciation" était employé dans un sens beaucoup trop large.
有人认为,此处使用
“
”一词含义过宽。
Cette disposition traite de questions comme la renonciation à invoquer une violation substantielle.
这涉及
权利,
追究重大违约行为
问题。
La nationalité peut être perdue par renonciation ou en conséquence d'actes prévus par la loi.
自愿
公民身份,或施行法律所列举
违法行为,可导致公民身份
终止。
Si la règle est procédurale une telle renonciation ne présente aucune difficulté.
如果当地补救办法规则
程序性
,这
会造成任何困难。
Afin de faciliter cette pratique, l'article 21 valide cette renonciation.
为了促进这种做法,第21条确认此种抗辩和抵消权

有效。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺
同,允诺只
简单地行使一项特权。
Traditionnellement, les actes unilatéraux comprennent la promesse, la reconnaissance, la renonciation et la protestation.
从传统上来说,单方面行为由许诺、承认、
和抗议组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false