A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着清又快乐小日子。
A l’époque nous louions un petit appart, avec un petit chaton, nous vivions une vie chétive et paisible.
那时我俩住在一个租来小屋,养了一只小猫,过着清又快乐小日子。
Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.
这一切,当时观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏人物那样彬彬有礼,感到十分惊奇。
PV : GV - Je me sens triste ! Les autres vagues si grandes et moi je suis si petite. Les autres sont vigoureuses et je suis si chétive.
小波浪对大波浪说:我很烦恼,别波浪那么大,而我却这么小,其他境遇很好,而我却如此清。
Mais, en l'an 2000, il n'a baissé que de 5 %. Cette année, nous aurions dû réduire de moitié la malnutrition grave ou modérée chez les enfants de moins de 5 ans, mais deux enfants sur cinq sont toujours chétifs, un sur trois a un poids inférieur à la normale, un sur 10 est décharné.
到今年为止,我们本来应当减少5岁以下儿童严重和轻度营养不良比率一半,但是每五个儿童中有两个仍然发育不全,三分之一儿童体重不足,十分之一儿童皮包骨头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。