Le concierge ouvre la porte aux locataires.
门卫为房客开门。
Le concierge ouvre la porte aux locataires.
门卫为房客开门。
J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de devenir concierge.
在当门卫之前,我做过两年的工人。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Oui, comme beaucoup d'autres. A Paris, sur 60,000 concierges, la majorité est syndiquée.
是的,和大家一样。在巴黎,有6的门房,大部分都加入了工会。
Il demande des renseignements au concierge.
他向看门人打听情况。
Le concierge nous monte le courrier.
看门人把信件给我们送上来。
Madame, comment êtes-vous devenue concierge ?
夫人,您是如何做的门房?
C'est une vraie concierge.
〈口语〉这真是一个多话的人。
Le concierge garde l'immeuble.
守门人看管房子。
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上的辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑的禁卫!”
On donnera une mention spéciale aux concierges qui se feront un plaisir de réserver quelques bonnes tables si nécessaire.
门童说如有需要,他很乐意为我们预留几个好位子,真不错!
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老挝女工通常从事家政、酒店迎宾服、服员行业,在服装厂、食品制造厂工作。
Alors, quand ma cousine qui travaille dans cette maison nous a appris que le concierge était mort, nous nous sommes présents.
当我这家公司工作的侄女获知门房先生去世了,我们就来了。
On frappe à la porte de la loge et on demande un certain monsieur Renaud. " Deuxième à gauche ", répond la concierge.
有人敲门,找某位雷诺先生。门房太太回答:"三楼门!"
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女门卫大厅打听这些人去哪儿了。女门卫回答说,去了新月咖啡馆。
Comme suite à notre série "Littérature et réalité", nous avons choisi aujourd'hui de vous présenter les concierge tels qu'on les voit et tels qu'ils sont.
" 继我们的系列报道"文学与现实",我们今天向您介绍人们熟悉的及真实的门房人。
On pense que la cause principale de l'incendie dans cet immeuble de neuf etages est attribuee a concierge de ne pas prendre sa tache au serieux.
大家以为,造成这座十层楼房火灾的主要原因是看门人的玩忽职守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。