Certains fondeurs ont signalé des émissions de dioxines.
某些冶炼厂已经报告了有关二恶英的排放。
Certains fondeurs ont signalé des émissions de dioxines.
某些冶炼厂已经报告了有关二恶英的排放。
Le Viet Nam possède quelques-uns des sites les plus pollués par des dioxines dans le monde.
越南是世界上受二恶英污染最严重的地方之一。
La Marine procède à des analyse pour les biphényles polychlorés (BPC) et la dioxine.
海军正在进行多氯联苯和二英的化验工作。
Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.
全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。
Lorsque ces herbicides se dégradent, ils diffusent des dioxines qui sont responsables de nombreux problèmes de santé.
这些除草剂降解后会释放出二恶英,而有大量健康问题都与二恶英有关。
Limite d'émission pour les incinérateurs de déchets dangereux fixée par les normes canadiennes relatives aux dioxines et aux furanes.
加拿大关于二恶英和呋喃排放限值的通用标准适用于危险废焚化炉。
Il convient donc de surveiller les fondeurs de revalorisation sous l'angle des émissions de dioxines et de furanes.
因而,应监控直接利用型冶炼厂是否有二恶英和呋喃的排放。
De la même manière, les données sur certaines substances (dioxines et furanes par exemple) sont insuffisantes dans certaines zones.
同样,某些地区还关于一些质(如二恶英和呋喃)的资料。
Parmi les polluants organiques persistants, on mentionnera les phalates, les diphényles polychlorés, la dioxine et au moins 84 pesticides.
持久性有机污染包括邻苯二甲酸盐、多氯联苯、二恶英和至少84种杀虫剂。
33 rapports nationaux fournissent une estimation des rejets de dioxines et de furannes, et 7 rapports présentent les données projetées pour l'avenir.
缔约方在其国家报告中给出了二噁英和呋喃的估计排放量,7个缔约方提供了对以后排放的估测。
Il est convenu que le brûlage pourrait provoquer la formation de dioxines et, si cela n'est pas contrôlé, entraîner leur rejet dans l'environnement.
会议同意,焚烧可能会产生二恶英,如控制,就会释放到环境中去。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的城市废燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
Le premier élément de l'étude a permis aux participants de comprendre quelque peu les méthodes d'échantillonnage et d'analyse utilisées pour surveiller les dioxines et les furannes.
案研究的第一部分是使与会者得到监测二恶英和呋喃所用取样化验方法的某些知识。
Cependant, les tendances observées au Japon montrent une nette baisse des concentrations de dioxines, de PCB et d'autres polluants organiques persistants au cours des dernières décennies.
然而,日本的趋势数据显示,最近几十年来,二恶英、六氯联苯和其它持久性有机污染的水平明显下降。
Pour 12 PCB, l'Organisation mondiale de la santé a établi des facteurs d'équivalence de toxicité en raison de leur toxicité similaire à celle de la dioxine.
多氯联苯包括12种同族体,由于它们具有二恶英一样的毒性,世界卫生组织已给其确定了毒当量系数。
La Convention de Stockholm traite déjà des émissions de dioxines et de furanes à partir de diverses sources et prépare des directives au sujet de ces émissions.
《斯德哥尔摩公约》已经涉及从各种来源排放的二恶英和呋喃,并正在编写有关此种排放的准则。
Lorsqu'ils sont chauffés, les PCB libèrent de la dioxine et des furanes, deux produits chimiques toxiques carcinogènes qui sont des sous-produits de la plupart des modes de combustion.
一旦受热,多氯联苯会释放出二恶英和呋喃这两种大多在燃烧形式下作为非蓄意产生的副产品而形成的有毒化学品,它们据知为致癌质。
Aucune donnée n'est indiquée pour les limites relatives aux dioxines et il n'existe pas non plus d'accord mondial à base large sur ce que ces limites devraient valoir.
没有提供二恶英极限数据,这些数据应该如何,也并没有达成全球广泛的一致。
Ont été exclues les substances chimiques toxiques qui pouvaient être obtenues en tant que sous-produits industriels, par exemple les dioxines, qui n'entraient pas dans le cadre des résolutions du Conseil.
其他可作为有毒工业副产品而获得的有毒化学品,如二恶英,由于安理会决议未涉及,故不加以审议。
Leurs déchets causent l'infiltration de produits chimiques dangereux dans les eaux souterraines lorsqu'ils sont enterrés et libèrent de la dioxine et de l'oxyde de carbone dans l'air lorsqu'ils sont brûlés.
聚氯乙烯被掩埋时,会对地下水渗入有害化学品,而若被焚烧,会在空气中形成二恶英和一氧化碳的排放。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。