On l'apprécie pour sa droiture.
因他人
正所以受人好评。
On l'apprécie pour sa droiture.
因他人
正所以受人好评。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
我们她
聪明才智,她
正直爽快,她
刚强性格致敬。
16 : 13Les lèvres justes gagnent la faveur des rois, Et ils aiment celui qui parle avec droiture.
13义
嘴,
王所喜悦。说正直话
,
王所喜爱。
Les fondements du service public sont le désintéressement, l'intégrité, la neutralité et l'objectivité, la responsabilité, la droiture, l'honnêteté et l'aptitude à diriger.
务部门
基石是无私、廉正、中立/
观、问责、
开、诚实和领导作用。
Nous adhérons à la "bienveillance, la droiture, la courtoisie, la lettre" du confucianisme, et notre but est de fonctionner: parler de bonne foi à re-marque de qualité, de la clientèle seulement!
我们奉行“仁、义、礼、智、信”儒家思想,我们
经营宗旨是:讲诚信、重品牌、求质量、唯
户至上!
Nous voyons Dieu en tant que client, et de s'efforcer de créer de la valeur pour les clients, nous avons à la bienveillance, la droiture, la courtoisie, code de conduite pour la lettre.
我们视上帝,努力
创造价值,我们以仁、义、礼、智、信
行
准则。
Mais ce serait sans compter sur la droiture de Gervais et surtout sur son obstination.Pour lui, la place de Curtis est en prison et rien ne saurait le faire dévier de sa mission...
但这不能靠科蒂斯正直或者顽强,对于吉维尔来说,科迪斯最合适
位置就是呆在监狱里,而且什么也不能阻挠他完成任务。
C’est lui qui apporte la race et la droiture qui signent le style de la « Maison », un élevage et une garde adaptés lui apporteront du charme et de la rondeur tout en conservant sa complexité.
使这款酒具有“家居”稳重风格,经过精心培养,此酒具有热情、圆润
感觉。
Toutefois, les progrès seront lents et longs, étant donné qu'une des parties au conflit est d'avis que la vertu, la droiture morale et la légalité sont son apanage, tandis que l'autre partie a le monopole du mal, de l'illégitimité et du comportement criminel.
但只要冲突一认
自己高尚、正确、合法,所有
恶劣、违法和犯罪行
都出自另一
,前进之路就不会是一帆风顺
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。