Quelle ironie: d'un côté, les sociétés transnationales ayant leur siège dans des pays extrêmement développés ont pillé les fabuleuses ressources naturelles des pays pauvres, réduit à néant les économies traditionnelles, mutilé la Terre Mère, pollué l'air et l'eau, dépouillant ainsi des millions d'exclus et de pauvres; de l'autre, les pays riches réduisent de plus en plus leurs contributions à la coopération internationale et décident de fermer purement et simplement leurs frontières à la circulation des personnes.
颇有讽刺意味的是,一方面,总设在高度发达国家的跨国公司掠夺了穷国大量自然资源,摧毁了传统经济,糟踏了球,污染了空气和水源,使数以百万计贫困交加的人雪加霜,另一方面,富国逐渐削减国际合作规模,甚至断然决定关闭边境,阻拦人员流动。