La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
有关投票和计票条例正在拟定。
La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
有关投票和计票条例正在拟定。
L'OSCE ne prendra pas part au processus de surveillance, d'observation ni de dépouillement.
欧安组织将不参与监测、察和计票。
Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.
察小组在4个计票每一个中心察了整个计票过程。
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
此外,它主要负责地方计票站安全。
Le cahier des charges est un élément indispensable pour la constitution et le dépouillement de l'appel d'offres.
义务细则对于上述是一个必不可少一部分。
Durant la période examinée, le Groupe de travail a achevé le dépouillement des renseignements soumis par les autorités marocaines.
在审查所涉期间,工作组完成了对摩洛哥当局提交审议。
La plupart des réclamations ont été formulées pendant le dépouillement du scrutin et immédiatement après la proclamation des résultats.
向察团提出控诉大多是在计票过程中和选举结果宣布后立即提出。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
对交回问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
La MINUL s'emploie actuellement à élaborer des plans opérationnels pour le scrutin et le dépouillement en octobre.
联利特团现正在集中精力,为10月份投票和计票工作制定操作计划。
Enfin, elle maintiendra un effectif accru jusqu'à la fin du processus de dépouillement électoral prévu en octobre.
最后,安援部队将维持已增加部队人数,直到10月数票过程结束为止。
Les opérations de dépouillement ont été menées dans 50 000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.
收集了50 000个投票站(其中许多投票站位于偏远地区)结果。
Le 2 septembre, les urnes, recueillies dans tout le pays, ont été transportées vers quatre centres régionaux de dépouillement.
2日,全国各地选票箱都运到4个分区计票中心之一。
Le dépouillement a commencé le 3 septembre et s'est poursuivi sans interruption jusqu'à l'annonce des résultats, le 7 septembre.
计票于9月3日开始,并不间断地一直继续,直到9月7日宣布投票结果。
Elle devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
当秘书处每年汇编清册或评估方法问题时,这种信息还应便利及时澄清单数据过程。
Des résultats partiaux seront annoncés par province et de manière continue au fur et à mesure que le dépouillement se poursuivra.
随着计票进行,各省将按序宣布部分结果。
La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.
独立选举委员会投票、点票和计票工作有所改善。
Le dépouillement pourrait prendre plusieurs jours mais la communauté internationale salue le déroulement et la participation aux élections législatives irakiennes de dimanche.
统计票数可能需要几天时间,但是国际社会对于周日伊拉克宪法选举开展和参与表示认可。
Ces informations devraient permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
这种信息还有助于秘书处在编制年度清单汇编或对方法问题做评估时及时对清单数据做出澄清。
Partout où cela a été possible, les équipes ont suivi, le 2 septembre, le transport des urnes vers les centres régionaux de dépouillement.
在可能情况下,察小组还跟随和察了9月2日将选票箱运往分区计票中心情况。
Pour la même raison, de nombreux partis d'opposition n'ont pas surveillé le dépouillement des votes durant les jours qui ont suivi les élections.
出于同样原因,许多反对党在投票之后几天里,没有监测点票过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。