Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
Les Etats membres devront ensuite décider d'ici fin décembre de l'entériner ou pas.
之后各成员国将在年底前决定批准与否。
Le HCR étudiera le mécanisme qui permettra de l'entériner.
难民署将探索核准它某种机制。
Ces programmes d'action ont été entérinés par les experts gouvernementaux.
这些行动纲领已由政府指定专家通过。
Cette recommandation a été entérinée à la sixième session de la Conférence.
第六届缔约方会议采了这项建议。
Cette proposition a été entérinée par les participants au séminaire de Genève.
这一建议得到日内瓦研讨会参加者支持。
Le plan d'action concernant la justice pénale entérine le principe de non-discrimination.
《刑事司法行动计划》支持非歧视原则。
Voilà pourquoi nous ne sommes pas en mesure d'entériner un tel résultat.
这就是为什么我们无法完全支持这样一个结果。
Ils ont souligné que le Conseil a entériné l'Accord de Linas-Marcoussis.
他们强调,安理会已核《-马库锡协定》。
Le Gouvernement l'a entérinée et s'est engagé à l'appliquer pleinement.
政府赞同这个战略并确认充分承诺予以执行。
L'autonomie de l'Institut a été entérinée (Recommandations nos 2 et 3).
研训所自主地位业已批准 (第2及第3号建议)。
Cette décision a été entérinée par le Président, l'opposition et la communauté internationale.
这一决定当时得到总统、反对派和国际社会普遍接受。
Je vais à présent faire officiellement entériner cet accord.
现在我准备正式通过这项协议。
La Cour suprême d'Israël a entériné cet acte.
以色列最高法院承认该行动合法性。
Cette initiative a été saluée et entérinée par les trois coprésidents.
这一举措得到三位联合主席欢迎和支持。
L'Union européenne entérine le concept de « responsabilité de protéger ».
欧洲联盟赞同"保护责任"概念。
Le sommet a entériné l'élaboration d'une stratégie générale contre le terrorisme.
首脑会议赞成详细制定一项全面反恐战略。
Les dirigeants traditionnels, ceux des clans somaliens, entérineraient alors la sélection du parlement.
索马里各部族传统领导人然后认遴选议员。
La Cinquième Commission devrait entériner les recommandations du Comité consultatif concernant la MINUS.
第五委员会应核准咨询委员会关于联苏特派团建议。
Le Gouvernement devrait l'entériner à la fin de l'année au plus tard.
预计政府将于今年底批准该战略。
La Constitution philippine entérine la promotion et la protection des droits de l'enfant.
《菲律宾宪法》庄严载有促进和保护儿童权内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。