Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
拒穿海狸皮毛大衣。
se refuser: s'abstenir, renoncer, priver,
se refuser à: interdire, résister,
se refuser: s'accorder,
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
拒穿海狸皮毛大衣。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒透露研究的对象。
En clair cela veut dire qu'il refuse.
说白了, 这意思就是他拒了。
Si votre demande est refusée, que ferez-vous?
如果您的申请被拒了,您会怎么办?
Même avec un miroir, je refuse de te partager.
即便是面镜子,也拒和它一起分享你。
Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.
因为不得不拒您而感到万分遗憾。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒将他引渡到法国。
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?
想他会接受的, 但是如果他拒, 怎么办?
Par "patriotisme", l'acheteur des deux bronzes chinois refuse de les payer.
以“爱国主义” ,两枚铜器的中国买方拒支付。
Dans la penible situation ou vous vous trouvez, ne refusez aucun concours.
在您所处的困难处境下,不应拒任何一种援助。
Le français avait proposé de les racheter, ce qu'avait refusé Zong Quinhou.
法方曾经提出购这些非合资公司,但是被宗庆后拒。
Le Bureau du film avait requis des coupes, auxquelles le réalisateur se refusa.
国家电影局要求对电影进行删节,但是姜文拒了。
Cependant, il semblerait que beaucoup de fran?ais refusent de parler anglais. Pourquoi?
但是,似乎很多法国人都不喜欢说英语。为什么?
Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?
你和你的家人曾经被拒签证吗?
Comment reagiriez-vous si un employeur refusait de vous payer pour votre travail?
如果的雇主拒付你工资,你会怎么做?
En conférence de presse, Domenech a même refusé d'expliquer son geste aux journalistes.
在赛后的记者招待会上,老多还是拒向记者解释。
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服的款式细节违背体育规范,组织者保有拒的权利。
Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.
以前,有个纺纱女很懒,她不想纺羊毛。
Je n'en sais rien, ton père a toujours refusé de me parler de sa famille.
这个不知道,你爸爸总是不肯给讲他的家里的事。
Vous avez le droit de refuser de signer les documents que les fonctionnaires vous présentent.
您有权利拒在警察给您的文件上签证。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。