Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.
该决议的一项特殊规定是要求提交并报告。
Celle-ci comportait notamment des dispositions concernant le fusionnement de rapports.
该决议的一项特殊规定是要求提交并报告。
Ce fusionnement a permis de mettre fin aux combats.
这个并过程有助于停止战斗。
Ce fusionnement de la deuxième phrase modifiée du paragraphe 2 et du paragraphe 3 a suscité des critiques.
这(2)款二句修订后与(3)款并在一起的想法遭到了批评。
Envisager la mise en place de cellules permanentes d'opérations et de fusionnement du renseignement auxquelles les Etats pourraient affecter des représentants.
考虑设立常设行动和情报联小组,各国可向其指派代表。
La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution III est intitulé « Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix ».
主席(以英语发言):决议草案三的标题为“并维持和平账户”。
Envisager la mise en place à titre permanent de cellules d'opérations et de fusionnement du renseignement auprès desquelles les Etats pourraient affecter des représentants.
评估在各区域设立常设行动和情报联小组并由各国向其指派代表的问题。
Le Secrétaire général propose la suppression de deux postes d'agent local comme suite à la réorganisation des secteurs d'activité concernés et du fusionnement de certaines fonctions (ibid., par. 28G.29).
八.94 秘书长建议在相关工作领域改组和职能并后,裁撤2个当地雇员员额(同上,28G.29段)。
Souligne la nécessité de ne pas consentir au fusionnement des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention avec le paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole en une résolution unique.
着重指出不应同意协定4条8和9款与议定书3条14款并为一项决议。
Mettre à contribution les mécanismes multilatéraux existants, à l'instar des cellules de fusionnement du renseignement pour aider à lever les obstacles structurels au renforcement de l'échange ponctuel de l'information.
利用情报联小组等现有多边机制,帮助消除结构性障碍,加强情报的及时共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。