Sa femme attend un troisième héritier.
他的妻子要生第三个孩子。
Sa femme attend un troisième héritier.
他的妻子要生第三个孩子。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人承。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅的女承人也很可能表现出疾病的迹象。
Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
着独立后的一段时期内,非洲各国政府承了一种殖民体制。
Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.
她认为,这些都是可以让他的承人续进行诉讼的充分理由。
Il est l'héritier d'une grande fortune.
他是巨额遗产承人。
On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.
我们总是承前任的遗产。
Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.
他的任已暂停死刑,没有其他人被处决。
Il est héritier du gaullisme.
他是戴高乐主义的承者。
Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.
根据《家事法》,遗产通过两种方法传给承人:法定承人和受遗赠人。
Il est transmissible aux héritiers de l'auteur ou à un tiers, en vertu de dispositions testamentaires.
可以通过遗嘱将这种权利转移给创作者的承人或第三方。
En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.
犯罪者可不受刑罚制裁,而对受害者属给予赔偿。
Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.
没有一位承人诉诸法律,质疑这一授权。
Cela s'appliquait également à la question de M. Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.
这同样适合于回答Wimer Zambrano先生关于承纠纷的问题。
La législation pakistanaise autorise les héritiers de la victime à pardonner au meurtrier, qui est alors remis en liberté.
巴基斯坦法律允许受害者的承人原谅谋杀犯,该罪犯随后便被释放。
Après vingt-cinq ans de pourparlers, les studios DreamWorks réalisent enfin leur projet après un accord avec les héritiers d'Hergé.
25年的谈判之后,梦工场工作室终于与埃尔热的子女达成一项协议之后实现了他们的计划。
Selon une autre pratique coutumière, une veuve est dans l'obligation d'épouser l'héritier de son mari décédé, habituellement son frère.
根据另一个惯例,遗孀必须嫁给其已故丈夫的后者,通常是其兄弟。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于承的财产,承人有权享有三分之二。
Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.
吉兹公爵的承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。
M. le Roi, alors Prince héritier, a fait une tournée dans les 13 districts restants pour présider aux consultations.
第四任国王到访7个地区,国王陛下(当时的王储)到访其余的13个地区主持咨询活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。