Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措施包括:
疾流行地区发放蚊帐。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取措施包括:
疾流行地区发放蚊帐。
Ces interventions doivent être menées dans les zones fortement impaludées de façon à garantir un accès rapide et efficace aux traitements.
这个一揽子办法疾高度传播地区充分实施,以保证及早得到迅速和有效
疗。
Autrement dit, la mise au point de vaccins reste essentiellement fondée sur des procédés empiriques et implique la réalisation de tests d'efficacité dans les pays impaludés.
没有这种了解,疫苗研制工作基本上仍是全凭经验,必须疾病流行
经过疗效试验来进行。
Sachant qu'aujourd'hui les ressources consacrées à la santé ne sont pas suffisantes pour répondre aux besoins quotidiens des populations impaludées, il s'agit là d'un problème grave.
这目前现有资金用于日常
疾患者
疗已不足够
情况下,仍然是一个主要
挑战。
Ces interventions doivent être menées dans les zones fortement impaludées de façon à garantir un accès rapide aux traitements, ce qui est déjà le cas dans certains pays africains.
这些措施需要疾传播高发区充分实施,以保证患者能够尽早得到及时有效
疗。 一些非洲
现
正是这种情况。
Les programmes nationaux des pays impaludés doivent être mis en œuvre et appuyés sans discontinuer, cependant que la communauté internationale maintient son appui au Fonds mondial, à l'OMS et à l'UNICEF.
际社会继续支持全球基金、世界卫生组织和儿童基金会
同时,
疾流行
全
方案也必须继续得到执行和支持。
Les hausses de température auront pour effet d'étendre les zones géographiques impaludées et touchées par d'autres maladies tropicales et nuiront aux modes de production agricole dans des parties déjà fragiles du monde.
气温升高会扩大受疾和其他热带疾病影响
地理区域并对全世界本已脆弱地区
农业格局产生不利影响。
Le Partenariat « Médicaments contre le paludisme » est une organisation à but non lucratif qui se consacre à la découverte et au développement de traitements antipaludéens conçus pour les populations vivant dans les pays impaludés.
疾新药研发公司是一个非营利性组织,专为疾病流行
人口发明、研制并运送抗
药物。
La lutte mondiale contre le paludisme ne vise pas seulement à réduire le fléau du paludisme dans les zones où il est endémique, mais aussi à réduire et à circonscrire l'étendue géographique des zones impaludées dans le monde.
全球防疾
目标不仅要减少
疾流行区
负担,而且还要减少和限制世界
疾流行区
地域范围。
Il a été prouvé qu'il ralentissait la croissance économique des pays africains, taux pouvant atteindre 1,3 % par an, d'où un écart de prospérité de plus en plus grand entre les pays impaludés et ceux qui ne l'étaient pas.
已显示疾使非洲
经济增长减缓每年可达1.3%,使
疾盛行
和无
疾
之间繁荣程度
差距不断扩大。
Elles constituent une méthode de choix dans les zones fortement impaludées (zones de paludisme stable) qui sont caractérisées par un taux élevé de transmission du paludisme à longueur d'année et un taux d'immunité de la population humaine relativement élevé.
疾传播率高
地区(稳定
疾区),其特点是
疾传播率长年居高,人口免疫力相对较高,
这些地区,使用经杀虫剂处理
蚊帐是一种选择方法。
Une étude réalisée par le Centre pour le développement international de Harvard indique que les pays fortement impaludés ont une croissance de 1,3 % inférieure et qu'un recul de 10 % du paludisme se traduit par une croissance de 0,3 % supérieure.
哈佛大学际发展中心
一项研究3 表明,
疾发病严重
增长速度人均每年降低1.3%,
疾发病率每减少10%,增长速度就会提高0.3%。
Comme le rapport de l'OMS l'indique, la lutte mondiale contre le paludisme ne vise pas seulement à réduire le fléau du paludisme dans les zones où il est endémique, mais aussi à réduire et à circonscrire l'étendue géographique des zones impaludées dans le monde.
正如世卫组织报告所提到
,
全球防
疾
目标不仅仅是减轻这一疾病
流行区造成
负担,而且也要缩小和限制全世界
疾流行地区
地理范围。
Ces fonds sont en grande partie affectés : à la décentralisation du diagnostic et du traitement, désormais placés sous la responsabilité des États et des communes, afin d'assurer aux communautés amazoniennes un accès plus facile et rapide aux soins, en particulier grâce à l'intégration des équipes des agents de santé des collectivités et de celles chargées de la santé familiale; à un large éventail d'actions de lutte antivectorielle, et en particulier à l'épandage d'insecticides dans les logements; ainsi qu'à des interventions environnementales, tels que le drainage et l'assainissement des mares et des lagons dans les zones urbaines impaludées comme Manaus et Porto Velho.
该方案主要采取诊断和疗
分权管理,现
把权力下放到各州和市辖区,以确保亚马孙流域
各社区能够享受更快捷、更便利
护理服务,尤其是通过社区保健代理和
庭保健医疗队
相结合;开展消灭传病媒介
广泛行动,特别是
住房区喷撒杀虫剂;另外还采取环境干预措施,比如
被
疾感染
城市地区如马瑙斯和维利乌港排干和清理池塘和污水池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。