Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关心的态度让我发狂。
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会漠的回答吗?
Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités une loi contre toute notre indifférence.
大家都应向当权者要求一项可防制我们漠的法令。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠不关心。
Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.
爱的反义词不是恨,是漠。
Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.
无疑历史上还有这类部落幸存者在社会普遍的漠中消亡。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不应被释为漠不关心。
Ils rencontrent l'indifférence générale .
他们受到大家的淡。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
漠,有时候并不是无情,只是一种逃避被伤害的工具!
Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.
如果不去处理这一问题,那将是一种错误的、自杀式的麻木不仁态度。
Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.
奥斯威辛是仇恨、漠与灭绝人性最丑恶的表现。
Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.
他装出伤感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。
Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.
我们对国际社会的这一合法要求遭到粗暴蔑视感到震惊。
Combien de vieillards meurent dans l'indifférence?
有多少老人被人遗忘地死去?
Il n'y a pas d'indifférence possible.
绝不能容忍袖手旁观的做法。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠不关心。
Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.
或许在一起生活的时候,您有时感到反感和漠。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。
Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .
在一起生活的时候您有时感到反感或漠。
Nowak a mis cela sur le compte de « l'indifférence de guerre ».
诺瓦克称之为“战时不便之事”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。