La technologie a créé une nouvelle interdépendance.
技术建立了新的相依存。
La technologie a créé une nouvelle interdépendance.
技术建立了新的相依存。
La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.
全球化加强了我们的相依存。
Ces cinq grandes questions illustrent l'interdépendance des initiatives nationales.
以上五大问题表明国的行
都具有相
依赖
。
Elles reconnaissent l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.
它认识到运输同其他部门的相依靠
。
Elle reconnaît l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.
它认识到运输同其他部门的相依靠
。
Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.
组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能。
Il y a donc une interdépendance croissante entre gouvernements et secteur privé.
政府和工业界之在民用空
方面越来越相
依存。
Nous reconnaissons l'interdépendance croissante des protagonistes individuels sur la scène internationale.
我们认识到,国际舞台上个作用者越来越相
依存。
Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.
秘书长强调这三个关键领域的相依赖
。
Il existe une forte interdépendance entre la diversité biologique et la diversité génétique.
遗传多样和物种多样
之
存在着微妙的相
依赖
。
D'autres questions fondamentales concernant l'interdépendance mondiale devaient susciter une attention continue.
需要继续重视与全球相依存关系相关的其他基本问题。
La mondialisation accrue entraîne une interdépendance et une interaction plus profondes entre les États.
全球化的加速导致国之
的相
依存和相
影响进一步深化。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样和遗传多样
之
存在一种微妙的相
依存关系。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展与安全之无疑存着相
关联的关系。
Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.
值得一提的是,巴西宪法决定了政府部门
的相
依赖关系。
Il existe une interdépendance très forte entre le développement durable et la sécurité commune.
可持续发展和人的安全之有着重要的相
依存关系。
Les communications par satellite ont entraîné une plus grande interdépendance et la réduction des distances.
卫星通信加深了世界国的相
依存,使得世界相距遥远的地区彼此之
的关系更为密切。
Les OMD ont souligné les enjeux à relever et ont clairement révélé leur interdépendance.
千年发展目标突出强调了需要解决的挑战,并明确指出这些挑战是相联系的。
Nous sommes préoccupés par l'interdépendance mondiale croissante et par ses conséquences potentielles sur nous.
我们对全球日益相依赖及可能带给我们的东西感到担心。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应在此指出种生态系统服务的构成部分之
的相
依存
,这一点也十分重要。
声明:以上例句、词分类均由
联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。