Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
他德语掌握得很好。
Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
他德语掌握得很好。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了镇定.
Je veux passer une maîtrise de Traitement Automatique des Langues option japonais.
我得一个语言自动化处理日文组的硕士学位。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前沉着冷静。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的律师5人,硕士学位律师2人。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第一张作为心理学家工作上岗证的硕士文凭出现在1967年。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证财务安全的关键词。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生衔。
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公司有员工约100人,有硕士、本科生多人。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两名,硕士八名,大专以上学历三十多名。
Sur ces 734 participants, 82 avaient obtenu une maîtrise de technologie.
此外,来自亚太区域以外16个国家的26名学员也从中受益。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语学得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Il faut s'assurer que l'Afghanistan a la maîtrise du processus.
必须确保阿富汗能够自主掌握这一进程。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
重的是让妇女掌控生产资源。
Les États Membres devraient avoir la maîtrise et la responsabilité première de ce processus.
会员国应该主导这个进程,并对此承担主责任。
Les technologies nouvelles impulsent des progrès toujours plus grands aux sociétés qui les maîtrisent.
新技术迫使我们在拥有新技术的社会得更大进展。
Nous espérons réussir dans nos efforts pour parvenir à la maîtrise de notre destin.
我们期待着在我们寻求自我掌握命运的过程中得成功。
Celui-ci ne peut survivre que s'il garde la maîtrise de ses coûts.
供应商只有在成本开支方面得先地位才有可能维持下去。
Les PMA doivent avoir la pleine maîtrise des stratégies de lutte contre la pauvreté.
消除贫困的战略必须由最不发达国家自己完全掌握。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。