Il prononce des malédictions contre les autres.
他在诅咒别人。
Il prononce des malédictions contre les autres.
他在诅咒别人。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得件几乎是圣经中的奇迹变样,把场天降美食的好事变成厄运。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
Malédiction! j'ai oublié de fermer le gaz.
该!我忘记关煤气。
Il a plu pendant toutes nos vacances,c'est une varie malédiction.
在我们整个假期里,老是下雨,真是倒霉透。
C'est là la dynamique de la malédiction liée aux ressources naturelles.
就是自然资源祸根的性质。
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时被称为“资源的诅咒”。
D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?
由此产生一个问题:自然资源对国家是福还是祸?
C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.
它是那不愿承认五彩缤纷、捉摸不定和充满各种可能性的世界的人的诅咒。
Cette malédiction doit être vaincue. Et elle peut l'être si nous jouons tous notre rôle, en fonction de nos capacités.
必须克服一祸患,如果我们大家都根据各自的能力发挥作用,一点是可以实现的。
Ces pays ont besoin de soutien international pour s'assurer que leurs ressources naturelles soient pour eux une chance, et non une malédiction.
国家需要得到国际上的支持,以确保其自然资源成为它们的一种机会,而不是一种祸患。
Mais s'agissant de l'Angola, les diamants sont devenus, en raison de l'UNITA, une malédiction qui alimente l'avidité et menace l'existence même de ce pays.
不过,就安哥拉而言,由安盟的缘故,钻石已经成为一种祸因,它刺激贪欲,威胁到个国家本身的生存。
Voyant Cthulhu métiers, Exitaka à se manifester, même si il a tué le dieu sanglier, mais il est aussi maudit la malédiction de Dieu, sa vie.
眼看邪神步步进逼,阿席塔卡挺身而出,虽然后来他打野猪神,但是他也因此中邪神的诅咒,性命难保。为化解诅咒之谜和拯救自己,阿席塔卡听从本村的巫婆的指示去西方查个明白。
Cette « inversion des flux de capitaux internationaux », comme on l'appelle habituellement, ne doit pas être considérée a priori comme une malédiction pour tous les pays touchés.
种现象通常称为“逆向国际资本流动”,不应先验地认为是所有受影响国家的灾祸。
Pour la plupart des pays en développement, les ressources naturelles devraient être véritablement une source d'espoir et la perspective d'un avenir meilleur plutôt qu'une menace ou une malédiction.
对多数发展中国家而言,自然资源的确应当是拥有更美好未来的希望和机会的源泉,而不是一种威胁或诅咒。
Si le sida cause tant de ravages en Afrique, ce n'est pas une malédiction ou une fatalité qui nous frapperait.
如果艾滋病在非洲造成严重的破坏,并不是因为命运造成的。
Les diamants, qui auraient dû être une ressource pour le développement de la Sierra Leone, sont devenus sa malédiction, la devise avec laquelle les rebelles achètent armes et munitions.
钻石应该是塞拉利昂发展的资源,但却成为它的诅咒,钻石成反叛分子购买武器和弹药的货币。
Plusieurs orateurs ont évoqué la malédiction qui pèse sur les pays dotés de ressources naturelles, pays où la croissance avait été plus faible que dans ceux qui en étaient dépourvus.
若干发言者提到资源祸根问题,认为自然资源丰富的国家与没有此种资源条件的国家相比增长速度较慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。