A l'issue de ce parcours, le professeur obtient un certificat d'enseignement aux malentendants.
在成功结业之后,教师将得到一份听力障碍教证书。
A l'issue de ce parcours, le professeur obtient un certificat d'enseignement aux malentendants.
在成功结业之后,教师将得到一份听力障碍教证书。
Les élèves malentendants des établissements secondaires et post-secondaires ont droit à des services d'interprétation gratuits.
中等和中后生取得免费翻译服务。
En Republika Srpska, il y a seulement quatre professions auxquelles les malentendants peuvent se former, toutes dans l'artisanat.
在塞族共和国,有听力残人只能选择四种职业,都属于手工艺行业。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
同样,必须向视听残障人士提供充分设施,以便于他们在建筑物内自由走动。
Les services de renseignements ne sont pas accessibles aux personnes atteintes d'un handicap sensoriel (malvoyants, aveugles, malentendants ou sourds).
有感官残人(即有视觉障碍人、盲人、有听力困难人或人)无法获得新闻服务。
La Grèce envisage un projet pilote d'interprétation en langage des signes pour permettre aux étudiants malentendants de suivre un enseignement ordinaire.
希腊正在考虑开展手语翻译试点项目,以使听力残生正常上课。
Cet apprentissage peut se faire, même dans une école où l'enseignement est inclusif, en séparant par exemple un élève malentendant des autres.
这方面习,即使在坚持融合型教育里,都必须采用例如将童与无听觉困难童分开方式来进行。
Il s'agit de normes qui permettent aux personnes atteintes d'un handicap physique (malvoyants et malentendants, notamment), intellectuel ou neurologique d'accéder au Web.
联合国网站迄今已在网站最外层达到了基本无障碍环境要求并在继续努力,扩大其范围。
Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.
还应提供出入方便房间,这些房间设计特点大可满足坐轮椅者和视听残障人士使用。
Les personnes malvoyantes ou malentendantes, ainsi que les personnes ayant un handicap physique et les enfants, sont mis à l'épreuve dans des circonstances extrêmement difficiles.
那些视力受损、听力受损以及身体受损人和儿童在极端困难条件下受到考验。
Pour répondre aux besoins particuliers, il a créé une école nationale pour les enfants malentendants et une unité pour les handicapés mentaux à l'hôpital régional de Libreville.
作为对有特殊需要人们回应,加蓬政府为有听力障碍儿童开设了国家,并在利伯维尔地区医院为智力低下者设立了一个单位。
M. Ould Tolba (Mauritanie) dit qu'il existe une école pour éduquer et former les filles handicapées ainsi que des institutions spécialisées pour les personnes muettes, malentendantes ou aveugles.
Ould Tolba先生(毛里塔尼亚)说,有一所在教育和培训残女童,还为满足或失明人群需要建立了特殊教育机构。
Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使儿童和盲童在同类儿童当中接受教育。
Des services de guide spécialisé sont également importants pour les handicapés, et notamment pour les malvoyants et les malentendants, car ils leur permettent de mieux profiter des activités touristiques.
对残人来说特别是有视听残障残人来说,提供专门导游是使他们享受旅游活动另一重要因素。
Pour rendre le site de l'ONU accessible aux personnes handicapées, notamment aux malvoyants et aux malentendants, une partie des ressources disponibles sont consacrées à la réalisation de cet objectif.
由于必须要确保残人、包括有视力和听力残者使用联合国网站,正在划拨一部分现有资金进行这一工作。
Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使儿童和盲童在同类儿童当中接受教育。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目目标是使听障儿童在听障习一段过渡期间后能纳入正规小和中与无障碍儿童一起习。
En vertu de la loi sur les écoles, les malentendants et les non voyants ont droit à un enseignement dans leur langue, dans le langage des signes ou en Braille.
《法》规定,人和盲人被确保有权利用其手势语或盲文接受教育。
En outre, il y a des programmes de réinsertion sociale financés par l'État pour les aveugles et mal-voyants et les sourds et malentendants, pour la réinsertion professionnelle des personnes handicapées, etc.
同样,还有国家出资视力和听力受损人员社会康复方案和残人职业康复方案等等。
Les professeurs qui enseigneront dans des classes pour malentendants doivent suivre un cours de 18 mois, dans le cadre du projet d'enseignement à distance de l'Université des Indes occidentales à la Trinité.
凡是教听力有障碍生教师必须上18个月课,这门课是由特立尼达西印度群岛大通过远距离教实验进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。