Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁
时候就会变得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到胁
时候就会变得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被侵胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所胁。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板胁要开除他。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受到
胁和虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受到了
胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭受胁、攻击,甚至被杀害。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻受到
胁。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都看到和平进程受到胁。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族红皮书。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利和环境尤其受到胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受到大规模毁灭性武胁。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性首脑会议正在进行时,我们
人民面临海水泛滥
现实危险。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人受到两名警察胁,并被推倒在地。
Les récifs coralliens, qui sont des écosystèmes marins particulièrement riches, sont également menacés.
珊瑚礁是受到胁
特别丰富
海洋生态系统。
Toutefois, ce processus est menacé par des problèmes intérieurs aussi bien qu'extérieurs.
但是,这个过程受到内部和外部问题影响。
Il a été également accusé d'avoir menacé de bombarder le barrage d'Assouan.
此外,人们还谴责利伯曼胁轰炸阿斯旺大坝。
La Serbie est au nombre des pays les plus menacés par les changements climatiques.
塞尔维亚是受气候变化胁影响最重
国家之一。
Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.
因此,需要为可能遭边缘化国家作出果断努力。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他庇护申诉被驳回,面临被驱逐
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。