Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受威胁时候就会得巨大。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受威胁时候就会得巨大。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整个洛谢尔城受着被侵威胁。
Les océans sont menacés par la pollution.
海洋被污染所威胁。
Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要开除他。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制人受威胁虐待。
Les stocks de cette importante espèce sont ainsi menacés.
其结果是,这一重要品种种群受了威胁。
Des enseignants ont été menacés, attaqués et parfois même tués.
教师遭受威胁、攻击,甚至被杀害。
Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.
全体民众生计立刻受威胁。
Chacun a pu constater que le processus de paix était menacé.
人人都平进程受威胁。
Mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés.
但是,我们尚未设立一个民族红皮书。
Les droits fonciers de ces derniers et l'environnement étaient particulièrement menacés.
土地权利环境尤其受威胁。
Le monde continue d'être menacé par des armes de destruction massive.
世界仍然受大规模毁灭性武器威胁。
Alors que ce sommet se poursuit, nos peuples sont menacés par des inondations.
甚至当这个历史性首脑会议正在进行时,我们人民面临海水泛滥现实危险。
Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.
在店外,提交人受两名警察威胁,并被推倒在地。
Les récifs coralliens, qui sont des écosystèmes marins particulièrement riches, sont également menacés.
珊瑚礁是受威胁特别丰富海洋生态系统。
Toutefois, ce processus est menacé par des problèmes intérieurs aussi bien qu'extérieurs.
但是,这个过程受内部外部问题影响。
Il a été également accusé d'avoir menacé de bombarder le barrage d'Assouan.
此外,人们还谴责利伯曼威胁轰炸阿斯旺大坝。
La Serbie est au nombre des pays les plus menacés par les changements climatiques.
塞尔维亚是受气候化威胁影响最重国家之一。
Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.
因此,需要为可能遭边缘化国家作出果断努力。
Mais sa demande a été rejetée et il est menacé d'expulsion.
但是,他庇护申诉被驳回,面临被驱逐危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。