Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商”
现象。
Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商”
现象。
Alors : comment faire face à de tels drames en mettant les intérêts supérieurs de l'humanité au-dessus du mercantilisme?
如果这样话,我们如何
能处理这些悲剧,并把人类更高利益置于唯利是图
考虑之上?
Personne ne peut soupçonner le Général De Gaulle de mercantilisme quand il a ranimé les relations amicales avec le peuple chinois.
当他重新建立起与中国人民友好关系时,没有人怀疑戴高乐将军这样做有重商
倾向。
Le traité devrait établir un régime d'importation et d'exportation des armes qui s'inspirerait d'autres principes que le pur mercantilisme.
该拟议条约应建立不仅仅出于商业考虑武器进出口制度。
Sous le règne du mercantilisme, nous avons dû cultiver des produits agricoles de base, que ce soit l'indigo, le coton ou la canne à sucre; il s'agissait d'une monoculture qui avait pour seule vocation de servir les intérêts du pays colonisateur au détriment des colonies.
功利要我们生产农业商品,不论是木蓝属植物、棉花还是甘蔗;这是一种单一
文化,其针对性
目
完全是为了牺牲殖民地改进我们
宗
国。
Il a rappelé la nécessité de lier les mesures de sanction et de répression de toutes les manifestations et expressions de racisme avec une stratégie éducative et culturelle, et notamment la promotion des valeurs de respect mutuel et de fair-play contre les valeurs dominantes de nationalisme et de mercantilisme du sport de compétition.
他提醒注意,除对一切形式和表现种族
采取制裁和惩治措施外,还应采取教育和文化战略,尤其应针对竞赛体育中
导
民族
和重商
观念,倡导相互尊重和公平竞赛
价值观。
Par ailleurs, il est regrettable que certaines de ces médailles soient gagnées par des athlètes talentueux qui viennent de pays qui ne disposent pas d'installations sportives, d'entraîneurs ni de ressources pour le développement du sport, et que plusieurs d'entre eux n'ont d'autre choix que de suivre la voie du sport professionnel et du mercantilisme sportif, et de compétir sous les couleurs d'autres pays.
此外,令人遗憾是,赢得这些奖牌
一些很有天份
运动员是来自那些几乎没有任何体育设施和教练也没有发展体育运动
资源
国家,这些运动员中有许多人不得不走上了职业和营利体育
道路,并代表其他国家参加比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。