Cependant, celle de la communauté internationale ne saurait non plus être occultée.
不过,也不应忽视国际社会的责任。
Cependant, celle de la communauté internationale ne saurait non plus être occultée.
不过,也不应忽视国际社会的责任。
La gravité de cette crise a partiellement occulté les résultats obtenus par le Tribunal.
这种危机非常严重,它掩盖了该法庭的成就。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
我们必须承认,暴力事件给迄今取得的巨大进展披上了阴。
Ironiquement, les États-Unis ont occulté les coûts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.
具有讽刺意义的是,美国掩盖了本国广泛的渔业补贴的费用。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要的地区差异。
L'économie de subsistance des populations autochtones n'entrant pas dans l'économie structurée se trouvait occultée.
正规经济不包括土著民族仅能维持生存的经济,因此他们的经济是看不见的。
Pour le représentant du Pakistan, la question de l'application du paragraphe avait occulté l'intention première.
巴基斯坦代表说,执行问题对该段本来的意图造成了混乱。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成。
Mais cela ne doit pas occulter le fait qu'ils font l'objet d'une "criminalité de haine".
是这不能遮盖他们遭受“仇恨罪”的事实。
Toutefois, les développements positifs de la situation politique ne doivent pas occulter la situation humanitaire en Afghanistan.
然而,不能让政治局势的积极发展掩盖阿富汗的人道主义局势。
C'est occulter le problème : il s'agit bel et bien du vote des colons turcs.
它实际上是土耳其定居者投票问题。
Tous ces éléments positifs ne doivent cependant pas occulter la triste réalité du vécu des habitants du Kosovo.
然而,所有这些积极因素决不能掩盖科索沃公民日常生活的不幸现实。
Ces querelles politiques ne devraient pourtant pas occulter la racine d'un mal qui touche aujourd'hui toutes les nations.
然而,这些政治争论不应该掩盖今天响到所有国家的这种罪恶现象的根源。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因的讨论了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受的。
Cet environnement hostile ne doit pas pour autant occulter les nombreuses réalisations obtenues aux niveaux national, régional et international.
然而,这一不利环境绝不能掩盖在国家、区域和国际各级取得的许多成就。
Cependant, même s'il s'agit là d'une grande réussite, il ne faudrait pas occulter certains problèmes liés à la qualité.
虽然倡议极为成功,应指出仍然存在一些质量问题。
L'Algérie tente d'occulter l'expression de ses intérêts dits stratégiques sous le voile pudique du respect du principe de l'autodétermination.
阿尔及利亚企图用尊重自决原则这块冠冕堂皇的面纱,来掩盖其所谓的战略利益。
Je dois ajouter que les questions sociales et politiques ne doivent pas occulter les besoins économiques pressants des pays concernés.
我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。
Cette liste de maladies oubliées, ne saurait occulter la grande pauvreté et les catastrophes naturelles survenant à travers le monde.
这些被遗忘的疾病不应使我们忽视我们在全世界看到的严重贫困和自然灾害。
Les préoccupations relatives à la paix et à la sécurité internationales ne doivent pas occulter les défis du développement économique.
对国际和平与安全的关切不应该贬低经济发展挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。