Cette montagne est couverte de sapins.
这座山上满是杉树。
se couvrir: noircir, s'assombrir, se brouiller, se vêtir, s'habiller, se boucher, se charger, s'obscurcir, brouiller, coiffer, vêtir, obscurcir, boucher, assombrir,
se couvrir: se découvrir, se déshabiller, se dévêtir,
Cette montagne est couverte de sapins.
这座山上满是杉树。
Toute la ville était couverte par la pluie froide.
整个城市笼罩在阴湿的雨里.
Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas assez.
你不给孩子多穿点衣服,他就会着凉的。
C'est le foulard qui couvrait le micro l'a vendue.
是话筒上包着的纱巾令它卖出去的。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你妈妈买几个烧饼?
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas a ez.
你不给孩子多穿点衣服,他就会会着凉的。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别的手段来掩饰自己缺点的,是可耻的。
Du produit à couvrir les diverses provinces et villes dans tout le pays.
产品覆盖面遍及全国各省市。
Une coiffe est un tissu, porté par les femmes pour se couvrir la chevelure.
女士头罩是一种用来扎头发的头巾。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产给这位富翁的为行事披上了金丝编织的外衣。
Société basée à Shenzhen, le Pearl River Delta couvre le champ d'application de la distribution.
本公司立足深圳,配送范围涵括珠三角。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[]火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈申义〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。
La plaine est couverte de riches cultures.
平原上一片富饶的农作物。
Il fait froid, il faut se couvrir davantage.
天冷了, 要多穿些衣服。
Couvrez et laissez cuire 25 mn. Servez chaud.
盖上盖子,煮25分钟。趁热吃。
La place se couvre d'une foule joyeuse.
广场上是一片欢乐的群。
Couvrent un large éventail de produits, complet, sérieux service!
产品囊括面广,齐全,服务周到!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。