Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.
如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎传递活动让位给了骚。
Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.
如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎传递活动让位给了骚。
Quelle pagaille sur son bureau!
办公桌上多!
Pour mettre effectivement les ACR au service du développement, il fallait assurer une interface fructueuse entre les systèmes multilatéraux et régionaux (et notamment empêcher la «pagaille», en évitant la fragmentation et en renforçant la cohérence), ce qui exigeait une meilleure compréhension des tendances régionales et des incidences sur le développement (rassemblement de données, évaluation de la réglementation, idée plus claire des effets des ACR sur le développement).
为了实现区域服务贸易协定安排发展效果,有必要确保多边和区域制度之间相互支持(例如,以避免分散化和提高凝聚力而处理“意大利面条碗”做法挑战;这要求更明确地理解区域趋势和发展意义(例如数据提供、规则和评估和改进区域贸易协定对发展影响理解)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。