Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司
收益而
有其自主性。

,
护,
存:
家卫国
, 预防, 防止:
住自己
自由
护某人/某物不受
大衣难以
护她不受雨淋
存+er动词后缀
存,观察se préserver de: se garder, garder, éviter, prendre, assurer,
préserver de: exempter, vacciner,
存,贮
;
护,庇护,防护;
持;
护,
障,维护;
存,储
;Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.
最后,有机农业使生产者能藉由有机食品公司
收益而
有其自主性。
Ou se préserve la dignité de la loi?
法律
尊严在哪里维护?
Crystal image, de préserver la mémoire pour longtemps.
水晶影像,
存记忆长久。
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
用控温发酵和短时间浸泡
方式
证新鲜红果
香气完好
在酒里体现出来。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而
卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富

文化得以
存。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不
护网络以便避免饱和。
En préservant les terres arides, nous pouvons protéger les ressources en eau.
护旱地,我们可以
护水资源。
De préserver la qualité, de service, de la technologie, la philosophie, l'attente de votre coopération.
秉承品质、服务、技术之理念,期盼您
合作。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他
大衣难以
护他不受雨淋 。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子们戴上口罩以预防流行性感冒。
C'est ensemble que nous allons préserver la planète.
我们将一起
护地球。
J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.
一、希望我们之间
回忆永远
在你心底。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同
茶。它们都是精心
存和制作
结晶。
Les dispositions de l'article 133 visent à préserver la sûreté publique et la sécurité intérieure.
第133条
适用范围用于防止共同犯罪和维护国内安全。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
护我们
文化遗产,就是
护我们
共同价值观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们
价值观也需要维护我们文化遗产
具体形式。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够
证据,显示这种行动将维护我们
集体安全。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而
护环境和能源。
Il fallait en effet préserver l'intégrité et la cohésion du régime.
必须这样做才能
障共同制度
完整和统一。
Aujourd'hui, plus que jamais, notre tâche doit consister à préserver sa fonction et sa pertinence.
今天我们
任务超过以往任何时候,一定要捍卫安理会
职能并维护其相关性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false