Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
se rétablir: guérir, revivre, récupérer, se remplumer, se retaper, reprendre, se remettre, se requinquer, remplumer, relever, remettre, retaper, revenir, refaire,
se rétablir: baisser, s'affaiblir,
Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300名军人去恢复秩序。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间的商贸往来已经恢复。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支新平衡。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢复我们的环境。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.
和平不仅需要和,且必须巩固。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地恢复可能已经被打乱的平衡。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
新立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
国家已在那里恢复行使权力。
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使这一权利新获得了独立。
Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.
这样,上次全面审查时的存在关系将得到恢复。
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
政府间发展局也在努力索马里的秩序。
Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.
当时新设置的检查站之中的一些现在仍然存在。
Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.
主席先生,实际上,你已经恢复了本国际组织的良知所失去的信誉。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委员会议,开发计划署通过新任命人员填补审查和监督委员会的空缺席位,该委员会。
Cette situation complique de plus sérieusement les efforts déployés afin de rétablir la paix.
更要的是,这种局势正在严破坏恢复和平的努力。
La FACI a également demandé à l'ONUCI d'intervenir pour faire rétablir ces services.
科特迪瓦空军还呼吁科特迪瓦行动进行干预,恢复这些服务。
Les actions entreprises pour rétablir la fonctionnalité des marchés financiers ont été moins fructueuses.
为恢复金融市场功能所作的政策努力收效不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。