Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
se rétablir: guérir, revivre, récupérer, se remplumer, se retaper, reprendre, se remettre, se requinquer, remplumer, relever, remettre, retaper, revenir, refaire,
se rétablir: baisser, s'affaiblir,
Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法国派出300军人去恢秩序。
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
国内不同民族间商贸往来已经恢。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评判并不能恢我境。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我要了解,以便更好地恢可能已经被打乱平衡。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈梵高创作了一幅自画像,画中他,用绷带缠绕着脑袋。
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
国家已在那里恢行使权力。
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使这一权利重新获得了独立。
Le rapport qui existait lors du dernier examen d'ensemble serait ainsi rétabli.
这样,上次全面审查时存在关系将得到恢。
L'Autorité intergouvernementale pour le développement œuvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
政府间发展局也在努力重建索马里秩序。
Certains des postes de contrôle rétablis pendant cette période sont toujours en place.
当时重新设置检查站之中一些现在仍然存在。
Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.
主席先生,实际上,你已经恢了本国际组织良知所失去信。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委员会建议,开发计划署通过重新任命人员填补审查和监督委员会空缺席位,重建该委员会。
Cette situation complique de plus sérieusement les efforts déployés afin de rétablir la paix.
更重要是,这种局势正在严重破坏恢和平努力。
La FACI a également demandé à l'ONUCI d'intervenir pour faire rétablir ces services.
科特迪瓦空军还呼吁科特迪瓦行动进行干预,恢这些服务。
Les actions entreprises pour rétablir la fonctionnalité des marchés financiers ont été moins fructueuses.
为恢金融市场功能所作政策努力收效不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。