Il veut mesurer la profondeur de ce puits.
他想测量这口井度。
Il veut mesurer la profondeur de ce puits.
他想测量这口井度。
La révolution socialiste de notre pays gagne en profondeur.
我国社会主义革命正在入发展。
Par cette méthode, il nous est facile de mesurer le profondeur de l'océan.
用这种方法,我们很同意测出海洋度。
Les bambous implantent toujours leurs racines à une profondeur considérable avant de grandir .
在变高变大前,竹子总是先把根扎得很。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
中融入很多经典电元素使得这部现代悬疑电更具底蕴。
J'ai besoin d'experimenter toute profondeur de ma vie, c'est pourquoi je suis partie.
我需要体验我生活所有度,这就是为什么我离去原因。
Interdit de se jeter dans la zone de petite profondeur.
浅水区域禁止跳水。
274. Aujourd'hui, nous forons un puits à 18 mètres de profondeur.
今天,我们要打十八米井.
Volume rideau de perles de beauté, de profondeur séance Crescent Organisation.
美人卷珠帘,坐蹙蛾眉。
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
这是一部很通畅但没有度作品。
Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.
为了洞悉处秘密,有时要注目高处。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有机关推进,督导和入地方。
Ces derniers devraient être prélevés à deux profondeurs différentes.
土壤样品应当在两种度抽取。
Il nous faut tous réfléchir plus en profondeur à ces questions.
我们大家都需要更刻地思考这些问题。
Ce groupe pourrait examiner en profondeur les questions qui posent problème.
这样可以入审查导致问题具体情况。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和入。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景返回。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史最底层。
Toutes les questions de réforme ont déjà été discutées en profondeur.
所有改革问题都已经广泛讨论过。
C'est néanmoins une proposition qui sera examinée plus en profondeur.
但另一方面,它也有不利之处,让我这样说,它会使裁军审议委员会届会过于接近不扩散条约审查大会筹备委员会会议结尾,但是,这是一个将得到进一步审议提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。