Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来了。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来了。
Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.
几天后,马又回来了,后面还跟着一母马。
Le soleil a réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来了。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电视台露面。
Certaines d'entre elles auraient ensuite réapparu mais le sort d'un grand nombre reste toujours inconnu.
尽管其中有些人员随后返回,许多人仍然杳无音讯。
Les pénuries alimentaires risquent fort de réapparaître.
粮食短缺情况可能次出。
Le mal réapparaît.
痛复发。
Ces tendances sont réapparues dans toute la région ces dernières années.
这些特征近年来在这一地区次出。
Des menaces et des actes de violence systématiques ont réapparu en décembre.
威胁和暴力事件发生。
De leur côté, les Taliban réapparaissent eux aussi en tant que menace.
同时塔利班又成威胁。
Un retour à l'unilatéralisme, ne pourrait que faire réapparaître de vieilles divisions et en créer de nouvelles.
单边主义的倾向只能重新打开旧的分歧,或制造新的分歧。
En fait, les pratiques coloniales des XVIIIe et XIXe siècles réapparaissent sous des formes plus subtiles.
事实上,18世纪和19世纪的殖民做法正以更加隐蔽的方式卷土重来。
Si la personne en question réapparaît, le juge met fin aux mesures prises en l'absence de l'intéressé.
如果该人重新出,法官便结束其不在时采取的措施。
Si l'on supprime cette phrase pour des raisons de logique, il faut la faire réapparaître ailleurs dans le document.
如果为了逻辑上的连贯性而删除该句的话,该句则应在文件的其他地方出。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段烟卤的时候我看不到他,不过很快他就次出了。
Près de la moitié de ces personnes n'ont toujours pas réapparu et l'on craint que beaucoup d'entre elles n'aient été tuées.
其中有近半数人仍然失踪,很多人恐怕已被杀害。
Maintenant, ce combattant avait réapparu au Kosovo à la frontière administrative avec la Serbie, avec tout son armement et son uniforme.
在他身穿制服、携带武器出在与塞尔维亚接壤的行政边界。
Depuis les deux référendums, les contacts officiels entre les dirigeants des deux parties ont cessé et des signes de méfiance réciproque sont réapparus.
自全民投票以来,双方领导人之间的接触已停止,互不信任的迹次出。
Nous avons vaincu d'anciennes maladies comme le paludisme, le choléra et la tuberculose, mais elles sont réapparues sous des formes nouvelles et chimio-résistantes.
我们遏制了疟疾、霍乱和肺等旧的疾,但这些疾又以新的、具有抗药能力的形式出。
Les contacts officiels entre les dirigeants des deux parties ont cessé depuis la tenue des référendums, et des signes de méfiance réciproque sont réapparus.
自全民投票以来,双方领袖之间的正式接触停止,互不信任的迹次出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。