Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱乐部
债务重新安
太少。
偿还期限 法 语 助手
消;Le rééchelonnement de la dette par le Club de Paris n'est pas allé assez loin.
巴黎俱乐部
债务重新安
太少。
Le rééchelonnement des dettes ne devrait être autorisé qu'en cas de force majeure.
只有在不可抗力情况
,才可允许重新安
偿债期限。
D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.
还有
协议是对以前债务
重新安
。
Le Gouvernement a cherché à obtenir un allégement et un rééchelonnement de cette dette.
为
轻债务负担,政府执行了一项

免和重新安
债务
政策。
Le solde, soit USD 2 450 535 000 n'avait pas fait l'objet d'un rééchelonnement officiel.


2,450,535,000美元
偿还期没有正式安
。
Il faudrait donner une dimension plus humaine au rééchelonnement de la dette.
改善债务管理和所有有关债权人更公平分摊费用也非常重要。
Le raisonnement applicable au rééchelonnement des crédits (voir par. 24 et 25) vaut donc aussi en ce cas.
因此,适用于重订偿债期贷款
推断(如第24和25段所述)在这个问题上同样适用。
Ces conventions prévoient normalement un rééchelonnement de la dette des pays retardataires conclu avec le Bureau international.
这些协定应使有关国家与国际局达成重新安
债务协定。
Des accords avaient été conclus avec les principaux créanciers sur le rééchelonnement d'une partie de cette dette.
塔吉克斯坦已与主要债主达成协议,重新安
部分债务
偿还期限。
Ces groupes de banques de dépôt se rencontrent pour coordonner le rééchelonnement de la dette des pays emprunteurs.
这些存款银行集团聚在一起开会协调借款国家债务
重新安
问题。
Un rééchelonnement selon les conditions de Cologne devrait en principe intervenir lorsque le pays aura atteint son point de décision.
预计当该国达到决定点后,会根据《科隆
免债务倡议》进行债务重组。
Il a obtenu un rééchelonnement aux conditions de Cologne de la dette arrivant à échéance pendant la période de consolidation.
多哥已按照《科隆条件》重新安
了在巩固期间内到期债务
偿债期限。
Ce résultat peut être obtenu par une réorganisation de l'entreprise ou par un rééchelonnement ou un réaménagement de la dette.
改变业务实体
组织或重新安
债务可以实现这一结果。
Est-ce lorsque les lacunes de financement prévues peuvent être comblées au moyen d'un rééchelonnement des flux par le Club de Paris?
是因为预期融资缺口能由巴黎俱乐部
传统流通重新安
来填补呢?
La dette extérieure faisant l'objet d'un rapport séparé, l'experte n'a pas suggéré de procédure détaillée en ce qui concerne le rééchelonnement.
由于外债是另一份报告
主题,独立专家不提出任何详细
债务重新安
程序。
Elle doit donc recevoir une aide globale, notamment sous forme de rééchelonnement de la dette et même annulation de cette dernière.
因此,它应得到全球援助,包括重新安
债务,甚至
免债务。
Pour éliminer le surendettement, l'Initiative visait à sortir définitivement du cercle vicieux du rééchelonnement de la dette par la réduction de l'endettement.
为了消除债务过多
现象,重债穷国倡议设法提供一种长期
出路,通过不断重新安
债务偿还期
过程,
少债务存量。
Lors de la crise asiatique, par exemple, les créanciers coréens ont finalement accepté un gel des prêts à court terme et leur rééchelonnement.
例如,在亚洲危机期间,大韩民国债权人最终同意维持债务现状并将短期贷款展期。
Si certaines mesures et politiques antérieures, dont le rééchelonnement, ont amélioré momentanément la situation, elles n'ont pas permis de régler définitivement le problème.
尽管过去采
一些措施和政策,包括重新安
偿还期限,起到了缓解燃眉之急
作用,但是都不能作为长期解决方法。
L'allégement de la dette, que ce soit par une réduction de l'encours ou par une réduction du service fondée sur un rééchelonnement concessionnel restera l'exception.
债,不论是
少债务存量,还是在
让性重新安
偿还期限
基础上、
少还本付息额,都将继续只作为例外情况处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false