L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.
现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。
Il a reporté son voyage à demain.
他把旅行推迟明天了。
La réunion est reportée à plus tard.
会议延期了.
L'examen de cette proposition a été reporté.
将在下一阶段论这一提案。
Les discussions sur la présente section sont donc reportées.
因此推迟了关于这一节论。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
13 réclamations ont été reportées sur d'autres tranches pour diverses raisons.
由于各种原因,第十六批索赔中13件索赔转入了其它批次。
La rédaction des notes a été reportée dans l'attente d'un financement.
在资金得保证之前,情况说明起草工作一直被搁置。
Cette session a été reportée pour les raisons que l'on sait.
由于众所原因,这次会议被推迟了。
L'élection au Liban d'un nouveau président a été reportée à 13 reprises.
黎巴嫩新总统选举现在已经推迟了13次。
Nous sommes convaincus qu'au cours de cette séance seront adoptés des engagements trop longtemps reportés.
我们希望,本次会议将推动作出已经推迟太长时间各项承诺。
Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.
我们认为,不应该继续延误选举工作。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟。
M. Hagen (États-Unis d'Amérique) demande que toute décision sur le projet de résolution soit reportée.
Hagen先生(美利坚合众国)要求推迟对本决议草案采取行动。
La date limite des inscriptions a été reportée quatre fois, tout récemment jusqu'au 30 septembre.
登记期限已推迟四次,最近一次推迟9月30日。
Cette date a par la suite été reportée au 22 mai, en raison des vacances parlementaires.
由于议会休会时间安排,这一期限后来推迟5月22日。
Elle a déjà été reportée au 16 mars.
这个期限已被推迟3月16日。
Le Comité a reporté l'examen de la demande.
委员会推迟审议该申请书。
Autrement, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,这类额外活动必须推迟下一两年期。
L'examen de la question est reporté à la séance suivante.
该项目审议工作推迟下次会议举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。