L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.
再加拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱。
L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.
再加拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱。
Les conditions, encore rudimentaires, certes, d'un développement normal de l'économie ont été créées.
正常发展经济的必要条件,尽仅是最起码的必要条件,目前已经出现。
Dans d'autres zones, les moyens d'observation, même rudimentaires, font défaut.
但在其他地区,就连起码的监测能力也不存在。
Le Comité demeure préoccupé par le caractère rudimentaire des principes directeurs en question.
委员会对于导原则的有限格式仍然表示关注。
De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.
她们仍然使用很简陋的工具和陈旧的方法。
Bien que l'article 41 puisse sembler rudimentaire, il permet le développement futur du droit international.
第41条看起来较不成熟,但它为国际法未来的发展留出了余地。
Pourtant, l'accès à des services même rudimentaires de soins de santé mentale et d'appui est souvent limité.
然而,即使是基本的精神保健和支助服务已初具规模,往往也很少有机会获得。
Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.
周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见得他们的法语说得有多么好。
Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement.
他们在这间简陋和肮脏的囚室分别关押了12天和5天。
À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.
另一个原因就是叛军长期屯驻在条件很差的兵营中。
Celle-ci est composée de jeunes militants qui infligent des châtiments de manière rudimentaire sans respecter la légalité.
宗教警察部队的成员是年轻的民兵,他们随意粗暴地惩罚他人,却不经过适当的程序。
Ce budget rudimentaire peut toutefois servir de guide et aider au moins à répartir les ressources de manière intelligente.
它尚未成熟,但仍是一项导方针,至少能帮助以一定程度明智的方式来分配资源。
Aujourd'hui, La majeure partie de la population pratique une agriculture de subsistance et ses moyens de production sont extrêmement rudimentaires.
今天,绝大多数人仍然以从事勉强维持生计的农业为生,生产手段极为原始。
Elle leur dispense une aide psychosociale, une formation professionnelle rudimentaire et une instruction informelle, par exemple une alphabétisation de base.
儿童们接受心理支持、一定的职业技能培训,以及识字等非正规教育。
Impossible d’assurer durablement la sécurité sans disposer au minimum d’un système rudimentaire pour la police, la justice et la prison.
如果没有最基本的治安、司法和监狱系统,就不可能保证长治久安。
Les abris y sont rudimentaires, faits de branches et de tissus, et la détresse de la population y était manifeste.
住所很简陋,严格地说只有树枝和布,人们显然都很悲伤。
Dans une maison rudimentaire, mais propre, une vieille femme est assise devant la porte avec le soleil rayonnant sur son visage heureux.
在一间简陋但干净的小屋里,一位老妇人坐在家门口,享受着温暖的阳光, 洋溢着灿烂的笑容。
Il a été dit que ce processus était rudimentaire, tandis que le système permettant de faire appliquer les règles était très efficace.
有人说,世贸组织拥有一个非常有力的执行系统,却遵循一种初级的决策程序。
Les pratiques de recyclage en sont à un stade rudimentaire et plusieurs villes utilisent des décharges à ciel ouvert, souvent mal entretenues.
回收利用工作刚刚起步,许多城市严重依赖理不善的露天垃圾填埋地。
La plupart des enfants employés dans le secteur minier sont d'âge scolaire et travaillent pendant de longues heures avec des outils rudimentaires.
在采矿部门工作的多数儿童都是学龄儿童,他们用粗陋的工具进行长时间的工作。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。