Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他对他复审问题一无所知。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他对他复审问题一无所知。
La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.
法国建议以色列重加沙地带进路口。
L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.
儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所重业。
Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.
近期将其重于人道主义行动将为进某些地区提供方便。
Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.
儿童基金还为30所政府学校和20个社区中心图书馆重建提供支助。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重希达通道后,民车辆取而代之。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后复审和判决捉摸不定似乎对他压力极大。
Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25 novembre.
我们欢迎11月25日重了拉法过境点。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重在喀布尔妇女面包店。
Nous notons à ce titre comme un signe encourageant la réouverture prochaine d'un bureau du Tribunal à Belgrade.
欧洲联盟对最近关于设贝尔格莱德办事处决定感到鼓舞。
Nous sommes encouragés par la réouverture d'un grand nombre d'écoles malgré les conditions difficiles dans lesquelles elles fonctionnent.
我们因大量学校重课而受到鼓舞,尽管这些学校处境非常艰难。
À cet effet, nous nous félicitons de la réouverture, le 15 mars dernier, de l'École nationale de la magistrature.
在这方面,我们欢迎海地法官学校于3月12日重学。
C'est un développement majeur parce qu'il nous a permis d'annoncer la réouverture du fleuve à la circulation commerciale.
这是一个重大事态发展,因为这使我们能够宣布重这条河流以便商业航行。
De même, les arrangements prévus pour la réouverture durable des points de passage doivent aussi être mis en place.
同样,也必须持续重过境点安排。
Les documents de l'enquête sont archivés au cas où de nouveaux éléments de preuve justifieraient la réouverture du dossier.
现需要重打案件证据案件,其调查文件将归档而非保密。
Cependant, seuls un cessez-le-feu permanent et la réouverture des points de passage pourront permettre des progrès durables.
然而,只有永久停火和过境点才能带来持续进展。
La réouverture des points de passage pour empêcher l'effondrement total de l'économie à Gaza
重过境点,防止加沙经济彻底崩溃依然是一个优先事项。
La réouverture de ces fleuves est d'une importance économique et humanitaire fondamentale pour tous les habitants du bassin.
重通这些河流,在人道主义和经济方面对河流流域所有居民都是至关重要。
La réouverture des fleuves va donner une bouffée d'oxygène au peuple congolais en assurant un meilleur approvisionnement des villes.
重河流,改善向城市运送供给品给刚果人民带来空气。
La réouverture du réseau fluvial pour l'aide humanitaire et les échanges commerciaux entre Kinshasa et Kisangani est une réalité.
为了人道主义援助和贸易重打金沙萨同基桑加尼之间河流网络现在已经成为现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。