Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回一次怵目惊心
见
。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回一次怵目惊心
见
。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见,害你
近人。、不许妄
、毁谤人。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提默
见
。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会为我话提
充分
。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童词吗?
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医来说,这样
词是对他们最好
鼓励。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见主内爱和活
命。
J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.
我在两次审判时提据是捏造
。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面显
例子。
La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.
特别报告员曾听到过许多类似申诉。
Nous avons également écouté le témoignage poignant de Grace Akello.
我们也听取格蕾丝·阿卡罗
惨痛陈述。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作。
La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.
委员会总共收集1,000多份陈述。
Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.
在许多事件中都确认他犯下这些罪行。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先,感谢你以如此可靠
方式表现出同情。
Ces preuves ont été par la suite corroborées par des témoignages indépendants.
上述据后来得到独立
口头
词
实。
Cette admission est un autre témoignage de l'universalité de l'Organisation.
它加入进一步显示联合国
普遍性。
La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.
委员会从那些其家园和种植场被破坏,柠檬树和橄榄树被砍倒和农田被压土机压坏受害处得到
据。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强我们
能力,我们非常赞赏你们表示
信任。
Cet engagement s'est reflété dans les témoignages présentés au Groupe de travail.
其对工作组词反映
它们
承诺。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。