Il est usuel de...
…是通常。
Il est usuel de...
…是通常。
Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
我们通常六个月时间期限。
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自修程序。
Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.
实际上,所有国家都提供空间物体通用名称。
Les coûts de transaction élevés étaient usuels, quelle que soit la modalité d'exécution.
所有现有执行方法都会产生较高经办费用。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些方案是工发组织定期培训方案一种补充。
Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.
例如,外地办事处资产,现在尚没有建立任何核算制度。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用手法之一,还有摄影术运用。
En général, les États considèrent que les règles de priorité usuelles s'appliquent pour régir ces conflits.
各国一般采取立场是,这些冲突适用一般优先权规则。
La pratique usuelle dans de nombreuses professions était simplement d'indiquer comme destinataire “à l'ordre du chargeur”.
许多行业通常惯例是只将收货人称作“凭托运人指示”。
En effet, on a estimé que des termes usuels tels que « dommage » et « indemnité » pourraient être employés.
确,有代表建议采用“损害”和“赔偿”等众所熟悉用语。
Pour mener son analyse, et conformément à la pratique usuelle, la Commission s'est subdivisée en groupes de travail.
为了进行分析,并按照惯例,委员会分成了多个工作组。
Dans certains cas, les États fournissent l'indicatif international, l'indicatif du catalogue de l'USSTRATCOM et le nom usuel de l'objet.
在若干情况下有些国家提供国际名称、美国战略司令部目录代号和通用名称。
C'étaient, a-t-on dit, des termes usuels tels que les termes « dommage » et « réparation » qui devraient en fait être utilisés.
这些代表团而且建议,应使用像“损害”(damage)和“补偿”(compensation)这样令人熟悉术语。
Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.
在例行礼节性交流之后,他宣布委员会已完成第五十九届会议工作。
Dans un autre État, le droit de dépôt usuel était le même, que la sentence arbitrale soit étrangère ou nationale.
在另一个国家,论仲裁裁决是外国还是本国,普通申请费用都一样。
Comme dit plus haut, aucun effort n'a été épargné pour s'assurer que les Incoterms reflètent les pratiques commerciales les plus usuelles.
如上所述,我们尽量使Incoterms映出最通行国际商业做法。
Dans ce cas, ces systèmes prévalent sur la règle de priorité usuelle afin de protéger le précédent propriétaire du bien vendu.
在这一情况下,这些制度超越通常优先权规则,以保护所售资产先前所有权人。
Le nombre de départements et de services qui dépassent sensiblement la norme usuelle pour la notation des fonctionnaires continue de diminuer.
其工作人员评级大大超过组织标准部厅数目继续减少。
M. Estrella Faria (Secrétariat) rappelle qu'un article relatif à l'autonomie des parties est une disposition usuelle dans les instruments de la CNUDCI.
Estrella Faria先生(秘书处)说,贸易法委员会文书中向来包括一条关于当事人意思自治条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。