Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这时机极为适宜,原因不
。
Ce moment est particulièrement opportun pour diverses raisons.
这时机极为适宜,原因不
。
Deuxièmement, l'exécution des décisions judiciaires rendues par la Cour n'a pas toujours été de même qualité.
第二,法院作出司法判决
执行情况不
。
Les solutions des tribunaux sont variées.
对于这点,法院提出
解决办法也不
。
Les approches coutumières varient, privilégiant tantôt fortement la médiation, tantôt des peines sévères, voire la peine capitale.
习惯法办法从十分强调调解到严重乃至致命
惩罚,不
。
Ces jeunes filles étaient exposées à de nombreux dangers - problèmes de santé, exploitation sexuelle, exploitation économique, etc.
这些女孩子面临诸多危险,从卫生、性剥削到经济剥削,不
。
Nous avons interrogé tout un éventail d'organisations d'Asie, d'Amérique latine et d'Afrique, petites associations locales comme grandes ONG.
我们研究包括来自亚洲、拉丁美洲和非洲
组织,从很小
基层组织到较大
非政府组织不
。
Le type d'étude qu'une institution pourrait entreprendre à ce sujet peut aller de calculs approximatifs à une analyse économétrique détaillée.
主管机构可能对此开展调查研究可以从“粗略”
计
直到详细
经济计量分析,不
。
Elles embrassent un large éventail de domaines, depuis le rétablissement des fonctions clefs de l'État jusqu'à la promotion du relèvement économique.
这些优先事项范围广泛,从恢复关键
国家职能到促进经济复苏不
。
On dénombre déjà plusieurs exemples de création de centres de compétence qui associent le savoir du scientifique et celui de l'utilisateur final.
已经有许多旨在设立专门能力中心好例子,从科学专门知识到最终用户专门知识,不
。
Les problèmes constatés et traités vont de l'exclusion des processus décisionnels à des formes graves de discrimination, voire au meurtre des enfants handicapés.
已查明和涉及多种多样,从被排斥在决策程序以外,到严重歧视和实际杀害残疾儿童,不
。
Vu l'ampleur de ces problèmes, il est souhaitable de prévoir un continuum de possibilités de soins abordables, allant des soins familiaux aux soins en établissement.
鉴于上述种种,可取
作法是提供各类负担得起
照顾选项,从家庭照顾至机构照顾,不
。
La chaîne d'approvisionnement s'accompagne de toutes sortes d'activités: commande, facturation, fonctions de représentation, entreposage, expédition, assurance, dédouanement, distribution, commerce de gros et de détail.
在这条供应链上,有着大量活动,从订货、开发票、代理职能、仓储、装运、保险、结关、经销和批发到零售,不
。
Comme mon Envoyé personnel l'a expliqué aux parties, une solution politique pourrait prendre plusieurs formes, mais, avant tout, il ne pouvait pas s'agir d'une solution militaire.
我个人代表向双方解释说,政治解决办法不
,但最重要
是,它不是
种军事解决办法。
Les expériences de l'Union européenne au cours de la décennie écoulée vont des petites missions d'observation aux entreprises complexes qui comprennent des composantes civile et militaire.
欧洲联盟过去10年来在这方面有着非常广泛经验,既成立了小型观察团,也执行了包括民事和军事部分
复杂任务,不
。
Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.
情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不,同时也包括了炎热导致
死亡。
En effet, la Turquie s'est récemment lancée de sa propre initiative dans un certain nombre d'activités de médiation, de l'Afghanistan au Caucase et des Balkans au Moyen-Orient.
事实上,土耳其近来参加了若干项自己调解活动,从阿富汗到高加索,从巴尔干到中东,不
。
Les options proposées vont de l'adoption d'un nouvel instrument légalement contraignant sur les forêts à la poursuite et au renforcement de l'arrangement international actuel sur les forêts.
提出备选方案涉及从新
具有法律约束力
森林
文书到现有森林
国际安排
延续和加强,不
。
Divers éléments déterminent la formation, le fonctionnement et l'évolution des groupes d'entreprises, qu'il s'agisse de facteurs juridiques et économiques ou de règles sociétales, culturelles, institutionnelles et autres.
企业集团形成、运作和发展是由多种因素决定
,从法律和经济因素到社会、文化、体制和其他准则,不
。
Les multiples défis liés au développement touchent à toutes sortes de questions interdépendantes qui vont de l'égalité des sexes à l'environnement en passant par la santé et l'éducation.
发展多层面挑战贯穿各种彼此相联
——从两性平等到保健,从教育到环境,不
。
Il existe néanmoins certains aspects qui, s'ils ne sont pas pris en compte d'urgence, peuvent réapparaître et mettre en péril certains accords politiques conclus par les acteurs nationaux.
尽管如此,有某些方面事务如果不及时处置,可能会重新出现,并危及国家行为者之间已经达成
政治协议,包括前战斗人员和年轻人重返社会与就业
机会以及安全部门
改革等等,不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。