Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的公开会,应该被当作公开会。
Les consultations officieuses sont des séances privées du Conseil et devraient être traitées comme telles.
非正式协商是安会的公开会,应该被当作公开会。
La Commission a décidé de ne pas rendre publics les noms de ces personnes.
委员会决定公开这些人的姓名。
Autres éléments spécifiques de sécurité non révélés.
· 其他公开的特殊安全特征。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
会在公开会上继续其审工作。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了项公开会。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协,开庭应采取公开的方式。
C'est seulement si les circonstances l'exigent que le Conseil devrait se réunir à huis clos.
安会只有在需要的情况下才应举行公开会。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.
我在那会上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会公开。
Au lieu de livrer bataille ouvertement entre combattants, il dirige ses attaques contre des civils.
它公开发动战斗人员之间的战斗,而是把攻击目标准平民。
Il est arrêté, jugé à huis clos et condamné à 12 ans d'emprisonnement.
他被捕后受到起诉,在公开的审判中被判处12年徒刑。
Non-divulgation des moyens techniques et tactiques employés pour les opérations antiterroristes et de l'identité des participants.
⑻ 公开反恐怖主义行动的技术和策略,也公开参加此种行动的人的身份。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定公开审之外,法院的审向公众开放。
M. Chihuailaf (Chili) déclare que le droit de ne pratiquer aucune religion ou conviction doit être protégé.
Chihuailaf先生(智利)说,公开表示信仰宗教或者公开承认自身信仰的权利应当得到保护。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 14 à 16 ans ne sont pas entendues en public.
14周岁以上满16周岁的未成年人犯罪案件律公开审。
Il recommande de tenir deux sessions privées en vue d'examiner les recommandations du Groupe de travail des situations.
它建委员会举行两届公开会审情况工作组提出的建。
Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.
另项成果涉及保护强奸受害人,公开他们的姓名。
Les causes des jeunes délinquants âgés de 16 à 18 ans ne sont généralement pas entendues en public.
16周岁以上满18周岁的未成年人案件,般也公开审。
Le Conseil exécutif a décidé d'allouer aux agriculteurs une indemnité unique dont le montant n'a pas été annoncé.
行政委员会决定向农民支付笔性和数目公开的款项。
En outre, les informations concernant les exportations n'étaient pas rendues publiques, mais étaient uniquement communiquées aux Parties importatrices.
此外,出口信息并公开通报,而仅向进口缔约方进行汇报。
Deux représentants ont estimé que dans certains cas le Comité pourrait ne pas divulguer le nom d'un plaignantq.
有两个代表团建,委员会在某些情况下可以公开申诉人的姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。