La maladie est un handicap pour cet élève.
疾病对这个学生是一个不件。
La maladie est un handicap pour cet élève.
疾病对这个学生是一个不件。
Les enfants vivant en institution se heurtent aussi souvent à des conditions de vie difficiles.
收容儿童经常面临各种不件。
Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.
在收容所儿童也经常面临不件。
Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
阻碍妇女用信贷不件也可以得到克服。
En causant tout autre préjudice au travailleur.
- 以让雇员处于其他不件下方式。
Dans le secteur privé, 80 % des employés travaillaient dans des conditions insalubres.
在这一部分企业,80%工和雇员在不件下工作。
Nous rendons hommage aux travailleurs humanitaires pour leur énergie et leur courage dans l'adversité.
我们赞扬道主义工作者在所有不件和逆境之中活力和勇气。
Nul ne devrait subir de discrimination ni être désavantagé en aucune façon pour s'être porté candidat.
任何不得因为是候选而遭受任何歧视或不件。
Les petits États insulaires rencontrent des difficultés à obtenir des concessions au regard de leurs handicaps structurels.
虽然们认识到小岛屿国家在结上存在不件,但这些国家难以据此争取优惠。
Dans le passé, de nombreux pays ont surmonté les désavantages associés au sous-développement en investissant dans leur capital humain.
许多国家历来通过投资力资本克服与不发达相联系不件。
La politique nationale d'investissement volume II examinait les incitations et les freins qui touchent l'investissement dans le pays.
《国家投资政策合卷本》第二册审视了在巴布亚新几内亚进行投资有和不件。
Veuillez fournir des informations concernant la situation des femmes en prison et les mesures prises pour remédier aux conditions difficiles.
请提供资料说明狱中妇女情况和状况,以及为补救不件而采取步骤。
Les handicaps liés à l'origine ethnique et aux autres formes d'exclusion se manifestent tragiquement dans les statistiques de mortalité juvénile.
同族裔有关不件和其他形式排斥往往以儿童死亡率形式显著地呈现出来。
Nous sommes reconnaissants des mesures prises jusqu'ici, mais nous regrettons que celles-ci n'aient pas suffi à corriger ce handicap dévastateur.
虽然我们赞赏迄今为止采取措施,但我们遗憾地指出,这些措施未能充分地解决这一具有破坏性不件。
Au Pakistan, l'analphabétisme constitue incontestablement un handicap pour certains Pakistanais - y compris des femmes - souhaitant exercer leurs droits.
协助受这些不件限制妇女行使其选举权和参加竞选。 文盲状况肯定是包括妇女在内巴基斯坦公民实现其自身权一大障碍。
Ces recommandations portaient sur les obstacles structurels rencontrés par les femmes lors des procédures de recrutement à des postes de responsabilité.
建议处理了女性在高级公务员职位征聘和雇用过程中面临结化不件。
Les problèmes liés aux homosexuels sont principalement traités dans le cadre général des directives portant sur les désavantages sociaux et l'exclusion.
与同性恋相关问题通常在有关社会不件和社会排斥一般政策范围内处理。
La société a indiqué en outre avoir avisé le Ministère "d'une demande d'indemnisation pour poursuite des travaux dans des conditions défavorables".
Bhandari还说,它曾通知财政部,“要求为在不件下继续施工给予赔偿”。
Certains inconvénients persistent pour les femmes des régions éloignées comme les îles situées au large des côtes, mais on s'en occupe.
在边远地区如近海岛屿,妇女仍然面临着一些不件,不过,相关部门正在处理这些问题。
Dans bien des cas, les petites îles souffrent de conditions adverses dues à des activités non durables auxquelles elles sont étrangères.
在许多情况下,小岛屿之所以遭受苦难,是并非由它们引起不可持续活动所造成不件结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。