Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势必带来不稳定的。
Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.
当地不满情绪的上升势必带来不稳定的。
Malheureusement, les risques d'instabilité continuent de peser sur le système financier international.
令人遗憾的是,不稳定的性继续在国际金融制度中徘徊。
Prétendre que des objectifs moins ambitieux pourraient suffire est, selon moi, malhonnête, dangereux et injuste.
我认为,不这样认为是缺乏诚意、不公平的。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是在极其不确定的情况下实施的。
Le court terme est l'horizon des marchés et des économies de marché.
市场市场经济体的时限都是短期的,他们集中于金融市场、快速利益以及在经视为不稳定的环境中生存扩张的途径。
Les risques sont nuls.
是不存在的。
Je demande au Liban et à la République arabe syrienne d'essayer de résoudre cette anomalie dangereuse.
我呼吁两国消除此一的不正常状态。
En fait, il pourrait même détruire le tissu de sociétés entières et aggraver les risques d'instabilité.
事实上,艾滋病可能最终破坏整个社会组织,增加不稳定的。
En outre, l'aggravation du phénomène de la pauvreté constitue l'une des dangereuses sources de conflits et d'instabilité.
此外,赤贫是冲突不稳定的最根源。
Dans de nombreux pays, des personnes déplacées sont renvoyées de force dans une zone en proie à l'insécurité.
许多国家的国内流离失所者面临着回不安全局势的。
Elle avait fait surgir le spectre de l'instabilité économique et politique et posait un réel défi à l'humanité.
这场机引发了政治经济不稳定的,因此已经变成对人类的一种真正的挑战。
Cette reprise a été rendue nécessaire en raison de la situation extrêmement précaire et explosive qui règne au Moyen-Orient.
中东非常不稳定的局势使得必须召开这次会议。
Elle avait fait surgir le spectre de l'instabilité économique et politique et elle posait un réel défi à l'humanité.
这场机引发了政治经济不稳定的,因此已经变成对人类的一种真正的挑战。
La moitié de ces enfants vivent en Inde, au Bangladesh, au Pakistan, au Nigéria et en Éthiopie.
不仅如此,为了帮助贫困家庭生存,有二亿五千万14岁以下的上学或不上学儿童现在必须工作,而且经常在或者不卫生的条件下工作。
M. Adechi (Bénin) : La sous-région de l'Afrique de l'Ouest est menacée de déstabilisation et est à la croisée des chemins.
阿德奇先生(贝宁)(以法语发言):西非次区域面临不稳定的,正处在十字路口。
L'aide internationale sera vitale pour que cette question trouve une issue heureuse en contribuant à réduire les risques d'instabilité future.
对于成功地解决这一问题从而减少今后内部不稳定的而言,国际援助是关键因素。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假的,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正的。
Les civils ne devraient pas vivre dans la terreur en raison de la présence de munitions dangereuses qui n'ont pas explosé.
平民不应当遭受的未爆炸弹药的恐惧。
Toutefois, même si elle présente des avantages évidents, il y a un risque que ces avantages soient répartis de façon inégale.
然而,全球化在带来明显的利益的同时,也带来这些利益分配不平衡的。
De plus, des environnements opérationnels inhospitaliers et dangereux ont suscité des préoccupations graves au sujet de la sécurité des casques bleus.
与此同时,不友善的活动环境使人对维持平人员的安全保障感到严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。