À son avis, le texte n'est pas logique.
因此他认为这个案文合逻辑。
À son avis, le texte n'est pas logique.
因此他认为这个案文合逻辑。
Faute de quoi, le résultat est, bien sûr, tout à fait illogique.
否则,结果肯定将是完全合逻辑的。
) Il me semble qu'il s'agit là d'un raisonnement dépourvu de logique.
(第122段)对我来说,这似乎合逻辑。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或合逻辑的解释即表示有欺诈。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合理或合逻辑的方面有可能出现在交易的部分。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为础的社会而言,这是合逻辑、有悖理的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是合逻辑的。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节的,否认这一点即使是有悖理,也是合逻辑的。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件合逻辑或识。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列对建立这样一支部队就合逻辑了。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出合逻辑的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是合逻辑的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及合逻辑的解释。
Une telle interprétation est non seulement illogique, mais elle va à l'encontre des normes du droit international lui-même.
这种解读仅合逻辑,而且也背国际法身的规范。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道理可言,既符合道德,也合逻辑,且非危险,它可能破坏所取得的任何进步。
Des explications illogiques peuvent être données à la victime pour tenter de l'inciter à continuer de participer à la fraude.
受害人或许还会得到合逻辑的解释以试图引诱受害人进一步参与欺诈。
M. STOUFFLET (France) déclare qu'il existe des situations dans lesquelles la distinction entre créances commerciales et créances financières n'est pas logique.
STOUFFLET先生(法国)说,对贸易应收款与金融应收款的区分存在合逻辑的情况。
Enfin, la règle de la nationalité continue est illogique si le fait international illicite n'est commis qu'après épuisement des recours internes.
此外,如果要到用尽当地补救办法之后,才算实施了国际法行为,则持续国籍的规则便合逻辑。
Un lien illogique entre l'agriculture et l'accès aux marchés non agricoles ne fera que compliquer les conséquences du cycle sur le développement.
将农产品市场准入和非农产品市场准入合逻辑地联系起来,只会使该回合对发展的影响变得更加复杂。
Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.
然而,年轻人的期望变成失望,合逻辑的是,这种情况恰恰发生在年轻人比以往任何时候都更训练有素的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。