Quant à celle qui ne procrée pas, elle est souvent abandonnée ou répudiée car dit-on victime de mauvais sort.
至于那些不育的女人,她们往往被遗弃或休掉,因为据说她们的命来就不好。
Quant à celle qui ne procrée pas, elle est souvent abandonnée ou répudiée car dit-on victime de mauvais sort.
至于那些不育的女人,她们往往被遗弃或休掉,因为据说她们的命来就不好。
Pour la plupart, les grossesses non souhaitées sont dues au fait que les femmes ne connaissaient pas les méthodes de planification familiale ou n'avaient pas bénéficié d'informations valables.
大多数意外怀孕的由于妇女要么不懂得计划育的方法或没有得到有效的信息。
Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.
由于面临着日严重的不育问题,本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受于新的育技术。
L'unique entorse concerne l'article 25 de ce statut qui refuse de reconnaître la fonction sociale de la maternité en excluant la femme de son droit de congé annuel lorsqu'elle a déjà bénéficié d'un congé de maternité au cours de la même année.
惟一违反公约的章程第25条,该条款不承认育的社会职能,取消产妇的正常年假,理由产妇在当年已经休了产假。
L'avortement a été légalisé dans certaines circonstances - par exemple, lorsque la grossesse survient à la suite d'un viol ou d'un inceste ou constitue un risque pour la santé de la femme, ou lorsqu'une femme est séropositive ou risque d'avoir un enfant atteint d'anomalies physiques ou mentales.
人工流产在某些情况下已予合法,,果怀孕因强奸或乱伦造成,或对妇女的健康构成风险,又或一名妇女艾滋病毒阳性反应或因身心不正常造成的育风险。
Au lieu de cela, trop de femmes et de jeunes filles n'ont pas accès à ces services, ce qui entraîne des naissances non planifiées, maintenant les familles dans la pauvreté, menaçant la santé de la mère et de l'enfant et accroissant le taux d'abandon scolaire chez les filles.
事实上,有太多妇女和女孩享受不到这些,导致没有计划的或时机不对的育,使家庭处于贫困,威胁产妇和儿童健康并提高女孩辍学率。
Cela implique qu'hommes et femmes ont le droit d'être informés sur les méthodes sûres, efficaces, abordables et acceptables de planification familiale et d'utiliser celle qui leur convient ou toute autre méthode de régulation des naissances qui ne soit pas illégale, ainsi que le droit à des services de santé assurant un bon déroulement de la grossesse et de l'accouchement et donnant aux couples toutes les chances d'avoir un enfant en bonne santé.
最后一种情况也表明妇女和男子有权获知和获得自己选择的安全、有效、负担得起和可以接受的计划育方法,以及他们所选择的其他的不违法的调节育方法,并有权获得适当的保健服务,使妇女安全渡过妊娠和产过程,并使夫妇有最佳的机会有一个健康宝宝。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。