Il disparaît sans tambour ni trompette.
不声不响地消失了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
不声不响地消失了。
La nuit était noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accoté dans soncoin, ne parlait pas. Passepartout, encore abasourdi, pressait machinalementcontre lui le sac aux bank-notes.
夜是漆黑,外面下着牛毛细雨。福克先生不声不响地坐在座位上。路路通还有点茫茫然似,是机械地紧压着那个装钞票旅行袋。
Il n'y a pas au monde, à l'heure actuelle, d'autre cas semblable, d'un pays ayant occupé le territoire d'un autre et y ayant procédé à un nettoyage ethnique massif tandis que la communauté internationale contemple cette tragédie sans mot dire.
一国占领另一国领土并在那里进行大规模种族清洗,而国际社却对这场悲剧不声不响,袖手旁观,这种情况在当今世界上是绝无仅有。
Rien que dans ces neuf derniers mois, les États-Unis, avec leurs partenaires de l'Initiative, ont coopéré discrètement pour mener avec succès 11 opérations qui ont permis de faire échouer le transbordement de matériel et d'équipement destinés à des programmes d'armes de destruction massive et de missiles balistiques préoccupants.
仅在过去九个月中,美国和扩倡议伙伴不声不响地进行合作,十一次成功地阻止了用于大规模毁灭性武器和弹道导弹计划材料和设备转运。
En Afghanistan, sous le régime des Taliban et depuis, des organisations non gouvernementales internationales, l'UNICEF, des organisations locales et des chefs de village ont favorisé ces objectifs en éduquant tranquillement des milliers de filles et de garçons dans des écoles de village ou installées dans des demeures privées.
在阿富汗,在塔利班时期以及塔利班之后时期至今,国际非政府组织、儿童基金,地方组织和村庄领导人通过不声不响地在设在村庄和家中学校教育数以千计男女儿童而促进了这些目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。