Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出意料结果。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出意料结果。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影结局出意料,她很惊讶。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕,在萨尔蒙神殿,一件出意料事发生了。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出意料,再次离去,却再也不回来了。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但在自己天地里会给你出意料精致和亮彩。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好出意料准备。
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持和平工作将继续面临新、出意料局势。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出意料活力和响应力。
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸,卡共和国选举结果较令人失望,尽管这并非出意料。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但,突发性含义并不说所发生情况必须完全出意料之外。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出意料,我们从不以勇敢而出众兰戈,明白自己终于能派上用场。
Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.
这些建筑物因此出意料地转给了不能对其加以保护巴勒坦权力机构。
Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.
较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学性质可能带来出意料安全风险。
La situation politique en République centrafricaine vient d'être marquée par une tentative de coup d'État que rien ne laissait présager.
中非共和国政治局势最近因发生一场完全出意料未遂政变而恶化。
Il y a eu beaucoup de réussites dans cette mission, qui étaient inattendues, beaucoup de dévouement de la part de vos représentants.
特派团取得了许多出意料成果。
Les conclusions de l'étude sur la santé des femmes et leurs expériences ont tiré un grand nombre de personnes de leur indifférence.
关于妇女健康和生活经历研究结果动摇了许多人自满心理,人数之多出意料。
Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.
不过这并不完全出意料,因为人们已经了解到,低负重和微重力造成困难因素。
Il considère donc que la question concerne l'utilisation de toutes les munitions explosives, y compris les munitions en grappe, durant un conflit armé.
这因为所有爆炸性弹药都可能出意料地不爆炸。
Contre toute attente, la violence dans la famille est l'un des domaines où les progrès ont été les plus nets depuis cinq ans.
出意料,家庭暴力最近五年来取得最明显进步领域之一。
Ce retard tenait en partie au fait que le nombre de personnes qui ont demandé des cartes d'électeur a été beaucoup plus élevé que prévu.
造成拖延部分原因有许多公民要求得到选举卡,人数之多出意料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。