Il apparaît à ma grande surprise.
大大出我的,他出现了。
Il apparaît à ma grande surprise.
大大出我的,他出现了。
Votre question me prend tellement au dépourvu.
您提的问题真完全出我的。
Il m'a dit un résultat inattendu .
他告诉我了一个出的结果。
La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.
这部电影的结局出,她很惊讶。
Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.
更糟糕的是,在萨尔蒙神殿,一件出的事发生了。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。出的是,狼再次离去,却再也不回来了。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会给你出的精致亮彩。
S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.
至于其他要素,则应做好出的准备。
Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.
维持平工作将继续面临新的、出的局势。
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
这些成功是出外的,至少对我国代表团来说。
La confiance se bâtit sur la prévisibilité, et non sur les surprises.
心是建立在可预测基础之上的,并非基于出预之举。
La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.
民间社会在该国际年中显示了出的活力响应力。
Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.
然而,不幸的是,斯普斯卡共国的选举结果较令人失望,尽管这并非出。
La présence de nombreux postes de contrôle le long des itinéraires est à l'origine de dépenses imprévues.
沿路检查站众多,造成出预的支出。
Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.
但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出之外。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Avant de décentraliser au niveau local, s'assurer du contexte pour éviter les imprévus et les conséquences néfastes.
在向地方一级分权之前,应当进行研究,以便了解改革所处的当地环境,并避免产生出预的不良后果。
Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.
这些建筑物因出地转给了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。
6 L'auteur a fait appel de cette décision en ajoutant que la procédure constituait un traitement cruel et inusité.
6 提交人对这项决定提出上诉,为提出的进一步理由是,取消程序构成了残忍出寻常的待遇。
Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.
较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出的安全风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。