Optimiste, Didier Arino, fondateur du cabinet Protourisme, estime que "les voyants du tourisme resteront au vert en 2011".
Protourisme的创始者迪迪耶·阿里诺乐观地估计“2011的旅游前景片光明”。
Optimiste, Didier Arino, fondateur du cabinet Protourisme, estime que "les voyants du tourisme resteront au vert en 2011".
Protourisme的创始者迪迪耶·阿里诺乐观地估计“2011的旅游前景片光明”。
Nous le devons aux fondateurs de l'ONU, mais aussi à nos enfants et à leurs descendants.
我们不仅对联合国的创始者,而且对我们的后代和后代的后代担负着责任。
Les fondateurs de l'Organisation des Nations Unies envisageaient un monde juste et harmonieux lorsqu'ils ont créé notre organisation.
联合国创始者们在建立本组织之时憧憬了正与和谐的世界。
Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.
他们担心,本组织不再受到创始者们的决心和理想主义的驱使。
Tels furent la mission et l'objectif des pères fondateurs des Nations Unies, que nous avons pour devoir de poursuivre.
是我们有责任捍卫的联合国创始者们的任务和目标。
Les pères fondateurs de la nation n'ont ménagé aucun effort pour faire consacrer ces principes séculaires dans notre Constitution.
印度的创始者想尽办法把些古老的原则载入我国宪法。
Nous avons besoin d'une Organisation réformée et renouvelée et nous devons rester attachés à la vision des pères fondateurs.
我们需要得到振兴、经过改革的组织,我们必须致力于实现创始者的理想。
À cette manifestation a été présenté LUSONET, un réseau d'ONG de pays lusophones, dont FOCA est l'un des fondateurs.
在次活动中提出了葡萄牙语国家非政府组织的,LUSONET,绿洲开放城市基金会是该创始者之。
C'est un choix difficile, mais c'est la vertu et l'idéal que ses fondateurs avaient envisagés pour l'Organisation des Nations Unies.
是艰难的选择,但是创始者们为联合国所设想的特有的美德和理想。
Il y a 60 ans, la paix durable était ce qu'il y avait de plus important pour les fondateurs de l'Organisation.
前,持久和平曾是联合国创始者们思考的首要问题。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,明日世界必须更有人性,样才能避免过去的冲突。
L'acte constitutif de l'UNESCO exprime la volonté de ses fondateurs, « résolus à assurer à tous le plein et égal accès à l'éducation ».
教科文组织章程表达了该组织创始者关于“人人享有充分、平等的受教育机会”的信念。
Dans l'approche visionnaire des fondateurs des Nations Unies, l'objectif de préserver l'humanité du fléau de la guerre est inséparable des valeurs de solidarité humaine.
根据联合国创始者的远见,使人类免于战祸的目标与人类团结价值观是密不可分的。
Depuis sa création, l'ONU a encouragé la codification et le développement progressif du droit international comme processus ayant dépassé les attentes de ses fondateurs.
联合国自创始以来直鼓励编纂和逐步发展国际法,进程已经超过了创始者们的期望。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous sommes appelés à faire preuve d'une détermination semblable en renouvelant notre institution en respectant l'objectif de ses fondateurs.
现在60年后,我们必须展示同样的决心,更新我们机构,使它继续遵循其创始者的宗旨。
Les pères fondateurs de l'ONU savaient fort bien, il y a plus de six décennies, qu'il faut instaurer la paix avant de pouvoir la maintenir.
年前,联合国创始者们清楚地认识到,首先必须建立和平,然后才能维护和平。
Il suffit de jeter un coup d'oeil dans la présente salle pour mesurer combien nous sommes loin d'avoir réalisé la vision des membres fondateurs de l'ONU.
我们只要环视下大厅就会认识到我们离联合国创始者所设想的目标有多远。
Les fondateurs de l'ONU eux-mêmes avaient accordé aux organisations non gouvernementales, dans l'Article 71 de la Charte, un statut consultatif auprès du Conseil économique et social.
联合国的创始者在《宪章》第七十条中规定了非政府组织与经济及社会理事会的协商关系。
Le but même de cette assemblée, tel que prévu par ses fondateurs, est d'offrir un lieu pour débattre et discuter en toute franchise de n'importe quelle question.
根据创始者的设计,本机构的宗旨就是成为关于任何问题的开辩论和讨论论坛。
Avec la disparition du Président du Gabon, le regretté El Hadj Omar Bongo Ondimba, la République centrafricaine a perdu un père fondateur de son processus de paix.
由于哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴总统的逝世,中非共和国失去了位其和平进程的创始者。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。