Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大物。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大物。
M. Ramos-Horta vient de parler de cette question avec éloquence.
在这方面,拉莫斯·奥塔先生刚才雄辩地地论述了这个问题。
Le Président poursuit en affirmant très clairement : « Mais nous devons nous garder de tout jugement hâtif et de faire des déclarations incendiaires. »
总统接着非常地写道,“但,我们警告大家不要仓促下结论发表煽性言论”。
M. Ramos-Horta nous a parlé avec éloquence des réactions provoquées par les sentences prononcées contre les auteurs de l'horrible assassinat des travailleurs humanitaires de l'ONU au Timor occidental l'an dernier.
拉莫斯·奥尔塔先生地阐述了对去年在西帝汶恶意谋杀联合国救济员案件判决的反应。
En ce qui concerne le cheptel, les agriculteurs pourraient ne pas disposer des connaissances ni de l'expérience nécessaires à la préparation correcte des rations, à la détection des chaleurs ou au contrôle des maladies qui sont souvent liées à des animaux plus productifs.
对于畜牧业而言,农民可能缺乏必要的经验来适当平衡饲料、发现期的迹象或控制疾病,而这些因素往往与高产物相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。