Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编的警察参部和军队参部。
Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.
成立了经过整编的警察参部和军队参部。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参部负责人一个个先后辞职,没有关系!
Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.
这些部队的活动由非洲之角参部协调,该参部破包括也门在内。
Cette décision est appuyée par le chef d'état-major Shaul Mofaz et son adjoint, Moshe Ya'alon.
这项决定得到了参Shaul Mofaz和副参Moshe Ya'alon的支持。
Il est envisagé de créer une infrastructure analogue en 2000, dans le sud de l'île.
家庭参支持家庭中心的工作,这些家庭参在自己家里授有关育儿、预算以及记帐等技术。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
中心指挥官直接向两军参负责。
Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.
该处由7名军事参和1名军士组成。
Ce pouvoir peut être délégué au chef d'état-major de l'armée.
可这一权力下放给陆军参。
Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.
参在设于联合国总部的战略军事单元工作。
Les chefs d'état-major des deux pays ont également eu des entretiens bilatéraux.
两国的总参也进行了双边讨论。
À ces deux chefs d'état-major, se joindra une équipe d'experts désignés par la médiation.
两位参由调解员任命的专家队予以支助。
Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.
参部收集了一些样品并其送交金沙萨总部。
Il a recommandé que les officiers d'état-major devraient maintenir leur statut de membre des contingents.
工作组建议,参人员应继续享有特遣队人员地位。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参和文职人员必须接受到任培训。
Nous nous rallions ici à la suggestion faite par l'Inde de relancer le Comité d'état-major.
这里我们赞同印度关于应重振军事参团活力的建议。
Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.
巴拉圭以派遣参人员的方式参加了稳定特派团。
Les derniers officiers d'état-major de la MINUSIL doivent quitter la Sierra Leone le 20 décembre.
联塞特派团总部最后一批参定于12月20日离开塞拉利昂。
Elles pourraient être améliorées en utilisant plus efficacement un organe tel que le Comité d'état-major.
这可以通过更加有效地利用如军事参团这样的机构加以改善。
L'effectif militaire de l'ONUB reste le même, soit 5 450 militaires, dont 125 officiers d'état-major.
ONUB的兵力仍然维持在5 450人,其中包括125名军事参。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。