Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.
铅在地壳中是普遍存在, 在许多国家中有丰富
矿藏。
Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.
铅在地壳中是普遍存在, 在许多国家中有丰富
矿藏。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到地壳变动
影响。
M. Taira a expliqué l'évolution volcanique et tectonique de la mer des Philippines et du Pacifique occidental pour appuyer la demande du Japon.
Taira先阐述菲律宾海和西太平洋
火山和地壳变动情况,作为日本划界案
背景说明。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变以及影响海平面水平
现象造成
破坏以及其他类型
地壳和其他危险严重威胁着这
民。
Ces instruments offrent la possibilité de comprendre l'interaction des processus chimique, hydrologique, géologique et biologique qui se produisent sous le fond de la mer57.
这些称为地壳温压监仪
探
器,使科学家可了解到在海底下发
学、水文、地质和
物相互作用。
De tels déplacements se produisent généralement autour de la zone de subduction de la croûte terrestre connue sous le nom de « Cercle de feu » du Pacifique.
俯冲地震通常发在称为“火圈”
太平洋地壳板块俯冲带周围。
Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.
研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发
大地构造和地体运动进程。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术和其他技术七年来均能十精确地监
马尔马拉海及其周围地区
地壳变形情况。
Aujourd'hui, la chute des revenus des particuliers et l'accentuation des inégalités sociales sont entrées en collision telles des plaques tectoniques, produisant des séismes caractérisés par la désintégration sociale et l'anarchie à l'échelle internationale.
目前,个收入下降和社会不平等上升之间
冲突如同两块地壳板块相遇,造成社会解体和国际无政府。
Il semble, de plus, qu'une possibilité existe de brûler le plutonium et d'autres éléments pour faire en sorte que ces déchets puissent être retournés dans la croûte terrestre sans perturber la radioactivité naturelle de celle-ci.
此外,似乎有可能燃烧钚核其他元素,以确保这些废物返回地壳,而不破坏地球自然辐射。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深
火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳断裂后变成有
学活性。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海洋
态系统中还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热
内层
海底扩展区形成
。
Les cartes obtenues et les données de photographie aérienne archivées sont actuellement utilisées par l'ANASA pour suivre le processus de dégradation des zones arides du littoral de la mer Caspienne, les croûtes de sel, les glissements de terrain, les inondations et d'autres catastrophes.
阿塞拜疆航天局正在利用这种地图和已存档空中摄影数据
绘里海沿海地带半干旱地区
退
过程、地壳盐
、山崩、径流和其他灾害
情况。
Enterrés dans les sédiments profonds, dans les crevasses chaudes de la croûte océanique, ils se sont adaptés à la vie dans des conditions extrêmes (extrêmophiles), caractérisées par une forte pression, des températures élevées ou basses, des agents chimiques et minéraux inhabituels ou toxiques, ou encore une grande rareté de nutriments essentiels.
这些微物深藏在海洋沉积层、热海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端
环境条件(嗜极
物),例如高压、高或低温、超常或有毒
学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。