Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.
铅在壳中是普遍存在, 在许多国家中有矿藏。
Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.
铅在壳中是普遍存在, 在许多国家中有矿藏。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到壳变动影响。
M. Taira a expliqué l'évolution volcanique et tectonique de la mer des Philippines et du Pacifique occidental pour appuyer la demande du Japon.
Taira先生阐述菲律宾海和西太平洋火山和壳变动情况,作为日本划界案背景说明。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平现象造成破坏以及其他类型壳和其他危险严重威胁着这部分人民。
Ces instruments offrent la possibilité de comprendre l'interaction des processus chimique, hydrologique, géologique et biologique qui se produisent sous le fond de la mer57.
这些称为壳温压监仪探器,使科学家可了解到在海底下发生化学、水文、质和生物相互作用。
De tels déplacements se produisent généralement autour de la zone de subduction de la croûte terrestre connue sous le nom de « Cercle de feu » du Pacifique.
俯冲震通常发生在称为“火圈”太平洋壳板块俯冲带周。
Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.
研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生大构造和体运动进程。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术和其他技术七年来均能十分精确监马尔马拉海及其周壳变形情况。
Aujourd'hui, la chute des revenus des particuliers et l'accentuation des inégalités sociales sont entrées en collision telles des plaques tectoniques, produisant des séismes caractérisés par la désintégration sociale et l'anarchie à l'échelle internationale.
目前,个人收入下降和社会不平等上升之间冲突如同两块壳板块相遇,造成社会解体和国际无政府。
Il semble, de plus, qu'une possibilité existe de brûler le plutonium et d'autres éléments pour faire en sorte que ces déchets puissent être retournés dans la croûte terrestre sans perturber la radioactivité naturelle de celle-ci.
此外,似乎有可能燃烧钚核其他元素,以确保这些废物返回壳,而不破坏球自然辐射。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海洋壳几公里深火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋壳断裂后变成有化学活性。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个壳构造板块相撞、壳陷入球灼热内层海底扩展形成。
Les cartes obtenues et les données de photographie aérienne archivées sont actuellement utilisées par l'ANASA pour suivre le processus de dégradation des zones arides du littoral de la mer Caspienne, les croûtes de sel, les glissements de terrain, les inondations et d'autres catastrophes.
阿塞拜疆航天局正在利用这种图和已存档空中摄影数据绘里海沿海带半干旱退化过程、壳盐化、山崩、径流和其他灾害情况。
Enterrés dans les sédiments profonds, dans les crevasses chaudes de la croûte océanique, ils se sont adaptés à la vie dans des conditions extrêmes (extrêmophiles), caractérisées par une forte pression, des températures élevées ou basses, des agents chimiques et minéraux inhabituels ou toxiques, ou encore une grande rareté de nutriments essentiels.
这些微生物深藏在海洋沉积层、热海洋壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。