Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空布满了乌云。
Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空布满了乌云。
Les miliciens ont parsemé le sol de mines.
民兵们在地布满地雷。
C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
这里是布满灌溉渠道的地区。
Le ciel est couvert de nuages.
天空布满乌云。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进因为路布满了石头。
De nombreux bateaux garnissent le port.
船只布满了港口。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低到布满邪恶的陷阱之列。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡的小幸福却时时布满我生活的落.
Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
晚,天空,草丛里布满萤火虫。
Des constructions neuves ouvrent ce quartier.
这地区布满了新的建筑物。
Le ciel s'étoile.
天空布满。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋风乍起时,天空布满阴霾。
Des rides labourent son visage.
他的脸布满了皱纹。
La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.
通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。
Des obstacles hérissent la course.
障碍物布满在赛跑的路程中。
Le poste du côté thaïlandais. Toute la rue, à droite comme à gauche n’est qu’un marché.
泰国一侧的边检站。整条主干道,布满了商铺和摊挡。
Les statistiques montrent qu'actuellement pas moins de 30 000 ogives nucléaires existent de par le monde.
可得到的统计数字表明,目前全世界布满不下3万核弹头。
Dans les zones minées, ni le développement de l'infrastructure ni les activités agricoles ne sont possibles.
布满地雷的地区不会有任何基础设施发展或农业活动。
Ainsi, les abords d'une école de Guacamayal, dans le département de Caldas, demeurent jonchés de mines terrestres.
现在卡尔达斯省Guacamayal一所学校四周仍然布满地雷。
Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.
整大院起火,布满烟雾,包括停车场和仓库。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。