Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
内政部是捷克共和国方面的项目人。
Le Ministre de l'intérieur est responsable du projet pour le compte de la République tchèque.
内政部是捷克共和国方面的项目人。
Vous serez ma caution.
您将是我的人。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要求非统组织和联国任协定的人。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。
La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.
市政府还是在Casulo项目下发放贷款的人。
Dans le cadre de ce plan, des crédits sont consentis aux microentreprises et aux indépendants, sur simple caution.
该计划仅要求有人,即为微型独立企业家提供贷款。
Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.
在这方面,妇女可以由男子妇女法地成为人,以获得贷款。
Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...
‘’假如我没有弄错的话,是garant.是不是人那?
Dans la première éventualité, le Comité pencherait pour que le garant soit contractuellement tenu de payer, contrairement à la seconde.
在前种情况下,小组认为人必须按同付款;在后种情况下则无此必要。
Mais si le garant a opéré un remboursement, la perte a été dédommagée et la réclamation est désormais sans objet.
然而,如果人已偿还了这笔钱,损失已得到赔偿,即没有什么可以索赔的了。
L'État en était autrefois le garant, mais maintenant son rôle, comme celui des municipalités, se borne à celui de contre-garantie.
中央政府过去是人,但现在中央政府和市政当局的角色仅限于反贷款。
Il fait office de lien entre les investisseurs et les entrepreneurs et joue également le rôle de garant pour les contrats.
它充当着投资者和企业家之间的桥梁,也当着同人的角色。
Le Comité constate qu'en vertu des principes généraux du droit des contrats, l'engagement du garant est distinct de celui du débiteur.
小组确认,按照同法的般原则,人的承诺不同于债务人的承诺。
Le Gouvernement et d'autres partenaires ont tourné la difficulté en créant un système de groupes qui se portent garants pour leurs membres.
马拉维政府和其他重大利益相关者正通过利用小组体系作为其成员的人来解决这问题。
En outre, les femmes qui n'ont pas de mari riche ou n'en n'ont point sont également défavorisées, n'ayant personne pour se porter garant.
另外,没有嫁给富有男子的妇女没有男子可以做人的妇女也处于弱势地位。
La Cour a décrit l'État comme étant l'ultime garant du pluralisme, un rôle qui comporte l'obligation positive d'assurer la jouissance effective des droits.
法院认为国家是多元化原则的最终人,这角色会带来些积极的义务,以确有效享受权利。
S'ils n'effectuent pas les démarches nécessaires, ils mettent le travailleur domestique migrant en situation irrégulière, ce qui le rend encore plus vulnérable et dépendant.
有时,如果人不采取必要的步骤,移徙家庭佣工将处于不正常的状况,使他们更具脆弱和依赖性。
L'une des propositions de ce rapport est que l'AIEA soit le garant de la fourniture d'énergie nucléaire aux usagers souhaitant l'utiliser à titre civil.
建议的办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的人。
En fait, la clause compromissoire ne pouvait pas lier le garant étant donné qu'elle était juridiquement distincte des principales obligations prévues par le contrat.
事实上,由于依法有别于同的主要义务,该仲裁协议不能约束人。
Ces réclamations exigent que le Comité détermine le moment où l'obligation du garant prend naissance, aux fins de l'application de la clause "dettes et obligations antérieures".
这些索赔要求小组处理的问题是,就“以前产生”的规定而言,人的义务何时发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。