Ils ont pris parti contre le projet du gouvernement.
他们表态反政府的计划。
Ils ont pris parti contre le projet du gouvernement.
他们表态反政府的计划。
Alors pourquoi cet engagement n'a-t-il jamais été respecté ?
那么为什么这一表态从未被尊重?
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将这个重大事件作出表态。
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir à propos de la motion.
现在请愿就这项动议表态的代表发言。
L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.
中立并非指不表态,相反。
Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.
如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态。
Avant de se prononcer, elle aimerait avoir des informations détaillées à ce sujet.
在表态之前,她希望得到关这个问题的详细资料。
Nous avons suspendu un journal pendant huit jours.
们确实将一家报社关闭了八天;这是们的重大表态。
La corruption fait supporter des coûts considérables aux entreprises comme à la société.
商界在这一重要问题上率先表态深表赞赏。
Il préfère l'expression « était également saisi », qui est neutre.
他更倾向“收到了”的短语,后者没有作出任何表态。
Ils s'abstiennent de prendre publiquement position sur tout point ou toute question confidentiels débattus en Commission.
他们不应委员会讨论的任何事情或机密问题在公众场合作出表态。
Nous peuple chinois demande la position du gouvernement français au service de la paix symbole des Jeux Olympiques.
们中国老百姓要求法国政府表态,支持象征和平的奥运会。
La République de Corée ne saurait prendre position sur cette question avant d'avoir reçu un complément d'information.
大韩民国在听取补充说明之前无法就这一问题表态。
Dans notre région, ce ne sont pas que des mots; nous travaillons déjà à ces questions.
在们区域,这并非仅仅是表态的问题;们已经在努力地做这些事情。
Malgré ses affirmations, le Gouvernement du Rwanda n'a pas encore répondu à toutes les questions du Groupe.
卢旺达政府虽然一再表态,但至今仍未答复专家组提出的所有问题。
Mais, en fin de compte, ce sera aux délégations elles-mêmes de se prononcer sur l'utilité de ces consultations.
但总言之,还是要由各国代表团自己来磋商是否有用这个问题表态。
Trois ont été ultérieurement considérés comme élucidés puisque les sources n'ont fait aucune observation sur les réponses du Gouvernement.
其中三个案件因消息来源没有政府提出的答复表态被认为已得到澄清。
De nombreuses déclarations soulignent l'importance des indicateurs, de la surveillance et de l'évaluation, mais les mesures concrètes sont rares.
指标、监测和评估问题的重要性,表态多具体行动少。
Le Royaume-Uni maintient cette interprétation et renvoie les États Membres à ses déclarations antérieures concernant ces parties du texte.
联合王国继续坚持这种认识,并请会员国参看它以前就文本中这些内容所作的表态。
On ne connaît qu'un petit nombre d'affaires dans lesquelles les tribunaux ont eu à se prononcer sur l'attribution de responsabilité.
法院须责任归属表态的案例为数不多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。