Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他个性日益明显地表现出。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他个性日益明显地表现出。
Comment se manifeste sur le terrain le mauvais moral du personnel?
外勤士气低如何表现出?
Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.
品格可能只在重大时刻才表现出,但绝对是在无关紧时形成。
Leur satisfaction se manifeste nettement.
他们满意情绪明显地表现出。
Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation.
我想强调在拟订决议期间所表现出合作精神。
Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.
个人基本素养是每个军人应该表现出基本态度和能力。
Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.
但与此同时,这种现象也在较大尺度表现出。
Comme bien d'une personne sur le salon, et encore d'autres personnes de vous voir aussi belle.
既然对一个人好,就表现出,那样会让别人看见你美好。
Cette omission se reflète notamment dans la criminalité, que nous devons contrôler.
这种附带结果尤其通过犯罪而表现出,犯罪现象必须受到控制。
Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.
还应该谴责某些文明所表现出傲慢,这些文明自称高于其他文明。
Il se penchera également sur les préoccupations concernant la nécessité d'évaluer l'efficacité de ses recommandations.
它还将解决人们对评估其建议效力必要性所表现出关切。
Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
今天晚,我要对法国人民面对危机时表现出定和勇气致以敬意。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义实际危害以其十分尖锐方式表现出了。
Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.
数字和信息对于他说,是以结构、颜色和运动形式表现出。
La liberté joue un rôle précieux pour deux raisons
自由价值以两种方式表现出。
Le boom des ressources s'est traduit, dans un premier temps, par une amélioration des balances des paiements.
资源荣景首先通过国家收支改善表现出。
Les forces comme les faiblesses du Parlement ont été manifestes au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,议会强项和弱点都表现出。
Il devrait présenter la belle femme sous un autre angle, montrant son talent dans la politique et la stratégie.
从另一角度描述埃及艳后,将其在政治精明手腕表现出。
Les effets des concessions issues du Cycle d'Uruguay transparaîtront bientôt à travers les statistiques du commerce.
乌拉圭回合减让效应应在贸易统计数据中表现出。
Son engagement et sa détermination à continuer d'améliorer la situation au Timor-Leste ont été prouvés de maintes façons.
其确保东帝汶得到改善承诺和决心以不同方式表现出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。